09 d’agost 2024

Ooso Comics (11): Silverday, conte de fades de Divendres de Plata, de Mutsumi Hagiiwa


Ooso Comics és una editorial independent catalana, de Prades (Baix Camp, Tarragona), especialitzada en manga i dirigida per Olga Resina i Sergio Pérez. En publica en català des de 2018.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Silverday, conte de fades de Divendres de Plata, escrita i dibuixada per l'autora japonesa Mutsumi Hagiiwa. La traducció és de Clara de las Heras (Daruma SL)La col·lecció consta de tres volums. Avui en dia, s'han publicat els dos primers números, el desembre de 2023 i el maig de 2024, respectivament.


SILVERDAY, CONTE DE FADES DE DIVENDRES DE PLATA

Silverday, conte de fades de Divendres de Plata
Mutsumi Hagiiwa
Traducció de Clara de las Heras (Daruma SL)
Cartoné
12 x 17 cm
Color (portada i 22 pàgines), blanc i negre (interior)
Núm. 1: 320 pàgines. Núm. 2: 328
18,50 €



INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Silverday, conte de fades de Divendres de Plata - En Català

La Poe és una alegre nena follet que viu en un poblet amagat al bosc, lluny dels humans. No obstant, no té ni idea del cruel destí que l’espera i que la seva mare l’ha estat amagant. Segons la profecia que circula al seu poble, ella és la nena número mil nascuda un divendres de plata de lluna nova, cosa que significa que quan ella mori també morirà tot el seu poble, tret que se sacrifiqui un humà cada deu anys.


- Silverday, conte de fades de Divendres de Plata núm. 3 (pendent)




Enllaços:

Blog de l'editorial, al seu web
Fitxa de Mutsumi Hagiiwa, a Tebeosfera (en castellà)
- Fitxa d'Ooso Comics, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs d'Ooso Comics Tebeosfera i el blog ComiCat

08 d’agost 2024

GEC (26) / Kaji Manga (3): Joc d'heroïnes, de Tabasa Iori


Kaji Manga és el segell editorial de Grup Enciclopèdia Catalana especialitzat en còmic japonès, amb la col·laboració d'Arechi Manga. Es va presentar al 40 Còmic Barcelona, el 7 de maig de 2022 (Font: ComiCat). Va començar a publicar-ne el desembre de 2022, en el 28 Manga Barcelona.

El 2024, Abacus Jaume Roures han comprat el Grup Enciclopèdia Catalana, el qual quedarà inclòs dins el nou grup Abacus Futur.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Joc d'heroïnes, de l'autora japonesa Tabasa IoriLa traducció és d'Alèxia Miravet (Daruma Serveis Lingüístics S. L.). La col·lecció consta de 3 números, publicats el març, maig i juliol de 2023, respectivament.


JOC D'HEROÏNES

Joc d'heroïnes
Tabasa Iori
Traducció d'Alèxia Miravet (Daruma Serveis Lingüístics S. L.)
Rústica cosida amb sobrecoberta
12,8 x 18,2 cm
Núm. 1: 224 pàgines. Núm. 2: 176. Núm. 3: 196
Color (coberta), blanc i negre (interior)
9 €





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

L’Alícia, una idol, es desperta de sobte en un bosc que no coneix. Mentre hi vaga, ensopega amb una noia que té un braç de bèstia gegantí i duu una caputxa de color roig. Es diu Caputxeta Vermella. És llavors quan descobreix que es troba perduda en un bosc on les heroïnes a els contes de fades es maten entre elles...

A Joc d’heroïnes, la bellesa, la tristesa i la crueltat es combinen amb els personatges més coneguts dels contes, dibuixats amb unes habilitats artístiques espatarrants.


Joc d'heroïnes núm. 1 (març de 2023)
Joc d'heroïnes núm. 2 (maig de 2023)
Joc d'heroïnes núm. 3 (juliol de 2023)





Enllaços:

Ressenya de Joc d'heroïnes núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Ressenya de Joc d'heroïnes, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Joc d'heroïnesa Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Tabasa Iori, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Kaji Manga, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Grup Enciclopèdia Catalana, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Kaji Manga Tebeosfera i el blog ComiCat

07 d’agost 2024

Fandogamia Editorial: La meva experiència lesbiana amb la solitud. Edició especial, de Kabi Nagata


Fandogamia Editorial és una empresa valenciana especialitzada en còmic. Va ser fundada el 2013 i té la seva seu a Quart de Poblet.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del manga La meva experiència lesbiana amb la solitud. Edició especial, de l'autora japonesa Kabi Nagata. La traducció és de David Vega Garcia (Nagareboshi SL). És el primer manga publicat per Fandogamia, anunciat el 10 de desembre de 2022 al 28 Manga Barcelona (Font: ComiCat). Va ser publicat el desembre de 2023 a la Línia Yamamote, dedicada al manga.



La meva experiència lesbiana amb la solitud. Edició especial
Kabi Nagata
Traducció dDavid Vega Garcia (Nagareboshi SL)
Rústica amb sobrecobertes
14,8 x 21 cm
Color
160 pàgines
12 €
Línia Yamamote
Desembre de 2023





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

L'opera prima de Kabi Nagata, la revolució del manga d'assaig.

Una nova edició per a l'opera prima de Kabi Nagata, el manga que va revolucionar els manga d'assaig. I ARA EN CATALÀ!

Kabi Nagata narra la història real de la seva vida en un còmic que va publicar a la plataforma digital japonesa Pixiv i amb el qual va arribar a milions de lectors. Així ens conta com, després d'abandonar els estudis universitaris, va caure en una depressió que la va portar a buscar en llocs que no li corresponien el seu lloc en el món, i de la qual solament va poder començar a sortir quan va obrir les portes a la seva pròpia sexualitat. El que va fer va ser contractar els serveis d'una escort lesbiana i entorn d'això, antecedents i precedents, tracta aquesta història que ja és un èxit internacional de vendes.

La traducció ha estat a càrrec de David Vega García, treballant amb l'agència Nagareboshi (traductors de l'obra al castellà).

Aquesta edició especial inclou nova il·lustració de sobrecobertes, nou tractament de color a l'interior i 16 pàgines inèdites creades expressament per al llibre.

Kabi Nagata, durant els deu anys posteriors a la seva graduació en el batxiller superior, va sofrir cada dia de la seva vida. La forma que triar per a deslliurar-se d'aquesta “jo” que sofria va ser ficar-se al llit amb una escort lesbiana. En aquest manga narra amb la franquesa més nua i estripada com va contemplar els seus límits més absoluts per a després obrir la porta que la va moure a superar-los.

Com sempre, els nostres enviaments són gratuïts si tries el servei ordinari de Correus. Rep el teu còmic a casa lleument marejat pel staff de Fandogamia per a ficar-lo en el sobre! (això podria fer que el seu valor pugés) (els nostres agents de borsa ens diuen que el més probable és que no, però aquí queda la informació) (i també et posarem punts de llibre i tot tipus de parafernàlies que faran que el sobre sembli més gros).

Encara et ronda la indecisió? Pots llegir les primeres pàgines d'aquest volum aquí mateix.

I què s'ha dit en Internet sobre aquest còmic...?

"Quatre anys després de guanyar el premi del Manga Barcelona a millor manga josei (dirigit a dones adultes) es publica en català l'obra on Kabi Nagata relata la seva primera experiència sexual als 28 anys amb una escort lesbiana, però també les inseguretats, angoixes i trastorns que l'empenyen a l'aïllament social i la infelicitat crònica. El sentit de l'humor i la frescor del dibuix ajuden a pair la cruesa de l'autora recreant els seus processos mentals autodestructius". (Magazín Llegim - Diari Ara)


Enllaços:

- Presentació de l'editorial, al seu web (en castellà)
Fitxa de Kabi Nagata, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Fandogamia Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Fandogamia Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

06 d’agost 2024

Editorial Kókinos (5): Ronia. La filla del bandoler, de Katsuya Kondo i Astrid Lindgren


L'Editorial Kókinos va ser fundada a Madrid l'any 1992. Ha publicat alguns còmics en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de l'anime còmic Ronia. La filla del bandoler (el còmic), de l'autor japonès Katsuya Kondo. És l'adaptació al còmic de la sèrie d'anime homònima, emesa a SX3, la qual adapta la novel·la de l'escriptora sueca Astrid Lindgren (1907-2002). La traducció és d'Anna Duesa Esmandia. Va ser publicat a l'octubre de 2023.



Ronia. La filla del bandoler (el còmic)
Katsuya KondoAstrid Lindgren
Traducció d'Anna Duesa Esmandia
Rústica amb solapes
17 x 24 cm
Color
352 pàgines
21,90 €
Octubre de 2023






INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

La nit que va néixer la Ronia, els trons ressonaven a les muntanyes i un llamp va partir per la meitat el castell dels lladres. Així comença la història de Ronia, enmig una nit tan extraordinària com ho serà la seva vida.

El pare de la Ronia, un lladre de pell molt dura, es trenca davant la decisió irrebatible de la seva filla quan abandona la casa i la família per entendre la seva història. La Ronia lluita per la veritat i l’amistat.

Astrid Lindgren té la capacitat de construir personatges segurs, autèntics, únics i independents que decideixen què han de fer amb les seves vides davant de situacions difícils. Els seus personatges queden fora dels estereotips masculins i femenins, les seves històries les protagonitzen tant nens com nenes, amb les mateixes condicions. La Ronia aprèn de la vida salvatge les lliçons necessàries per poder sobreviure.

Una tensió permanent entre un món infantil ple d’innocència i la força opressora dels adults.

Astrid Lindgren ens proposa una nova manera de mirar la infància.

La nostra heroïna en format còmic de la mà del genial co-creador de la sèrie d'aquest títol a Studio Ghibli.



Enllaços:

- Fitxa de Ronia. La filla del bandoler, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'Astrid Lindgren, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Katsuya Kondo, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de l'Editorial Kókinos, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de l'Editorial Kókinos i Tebeosfera i el blog ComiCat

05 d’agost 2024

Norma Editorial (40): Neon Genesis Evangelion [Edició Col·leccionista], de Yoshiyuki Sadamoto i Khara


Norma Editorial és una empresa catalana fundada per Rafael Martínez l'any 1977. Avui en dia, és una de les editorials més importants de còmic en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Neon Genesis Evangelion [Edició Col·leccionista], de Yoshiyuki Sadamoto i Khara, ambdós japonesos. La traducció és de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma SL). Consta de set números, dels quals se n'han publicat els quatre primers, entre 2023 i 2024.

El 17 de juny de 2022, Norma va anunciar oficialment la seva línia de manga en català (Font: ComiCat).


NEON GENESIS EVANGELION [EDICIÓ COL·LECCIONISTA]

Neon Genesis Evangelion [Edició Col·leccionista]
Yoshiyuki Sadamoto i Khara
Traducció de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma SL) 
Rústica amb sobrecoberta
14,8 x 21 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
Entre 320 i 360 pàgines
14,95 €




INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

UNA EDICIÓ DE LUXE PER A UNA SÈRIE INOBLIDABLE

Torna Neon Genesis Evangelion, un dels mangues de culte més populars, però aquesta vegada ho fa en una fantàstica edició col·leccionista en català que els fans de la sèrie no podran deixar escapar. Aquesta revolucionària saga que va marcar un abans i un després en el seu gènere barreja ciència-ficció amb una disseccionada anàlisi de l’ànima humana que no deixa indiferent els lectors…


Neon Genesis Evangelion [Edició Col·leccionista] núm. 1 (320 pàgines, amb 16 a color; març de 2023)
Neon Genesis Evangelion [Edició Col·leccionista] núm. 2 (336 pàgines, amb 8 a color, juny de 2024)
Neon Genesis Evangelion [Edició Col·leccionista] núm. 3 (360 pàgines, amb 8 a color, novembre de 2024)
Neon Genesis Evangelion [Edició Col·leccionista] núm. 4 (360 pàgines, amb 8 a color, febrer de 2024)




Enllaços:

Presentació de l'editorial, al seu web (en castellà)
Fitxa de Mazinger Z. Edició Col·leccionista, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Yoshiyuki Sadamoto, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Khara, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Norma Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de Norma Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

02 d’agost 2024

GEC (25) / Kaji Manga (2): Grendel, de Mako Oikawa


Kaji Manga és el segell editorial de Grup Enciclopèdia Catalana especialitzat en còmic japonès, amb la col·laboració d'Arechi Manga. Es va presentar al 40 Còmic Barcelona, el 7 de maig de 2022 (Font: ComiCat). Va començar a publicar-ne el desembre de 2022, en el 28 Manga Barcelona.

El 2024, Abacus i Jaume Roures han comprat el Grup Enciclopèdia Catalana, el qual quedarà inclòs dins el nou grup Abacus Futur.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Grendel, de l'autora japonesa Mako OikawaLa traducció és de Víctor Gomà (Daruma Serveis Lingüístics S. L.). La col·lecció consta de 3 números, publicats el desembre de 2022, el febrer i el març de 2023, respectivament.


GRENDEL

Grendel
Mako Oikawa
Traducció de Víctor Gomà (Daruma Serveis Lingüístics S. L.)
Rústica cosida amb sobrecoberta
12,8 x 18,2 cm
196 pàgines 
Color (coberta i 4 pàgines de l'interior), blanc i negre (interior)
9 €






INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

La Camèlia, una cavalleressa condemnada a mort per alta traïció, rep una oferta per part del seu rei: haurà de fer de guardaespatlles d'una cria de drac, una espècie que es creia extingida. Si té èxit, rebrà l'indult, però si fracassa, serà executada. El cos de la Camèlia, però, guarda un misteriós secret...

Aquí comença el viatge èpic d'una peculiar criminal ploramiques i del petit drac que l'acompanya.


Grendel núm. 1 (desembre de 2022)
Grendel núm. 2 (febrer de 2023)
Grendel núm. 3 (març de 2023)





Enllaços:

Ressenya de Grendel núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Ressenya de Grendel, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Grendela Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Mako Oikawa, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Kaji Manga, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Grup Enciclopèdia Catalana, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de Kaji Manga Tebeosfera i el blog ComiCat

01 d’agost 2024

Norma Editorial (39): Mazinger Z. Edició Col·leccionista, de Go Nagai


Norma Editorial és una empresa catalana fundada per Rafael Martínez l'any 1977. Avui en dia, és una de les editorials més importants de còmic en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Mazinger Z. Edició Col·leccionista, escrita i dibuixada per l'autor japonès Go Nagai. La traducció és de Marc Bernabé (Daruma SL). Consta de tres números, publicats el març, abril i maig de 2024, respectivament. 

El 17 de juny de 2022, Norma va anunciar oficialment la seva línia de manga en català (Font: ComiCat).


MAZINGER Z. EDICIÓ COL·LECCIONISTA

Mazinger Z. Edició Col·leccionista
Go Nagai
Traducció de Marc Bernabé (Daruma SL) 
Cartoné
14,8 x 21 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
Núm. 1: 384 pàgines. Núm. 2-3: 416 pàgines 
16 €






INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

EL MANGA QUE VA MARCAR A TOTA UNA GENERACIÓ!

En Kôji Kabuto, net del científic genial Jûzô Kabuto, s’acaba fent responsable del robot gegant Mazinger Z que va construir el seu avi.

Al principi, en Kôji es veu sobrepassat pels poders increïbles del Mazinger Z, que inclouen un cos recobert d’ultraaliatge Z, motors d’energia fotònica, punys coet i rajos fotònics. Però ben aviat, amb l’ajuda dels membres de l’Institut d’Energia Fotònica del doctor Yumi i el robot Afrodita A, que pilota la seva filla, la Sayaka Yumi, s’enfrontarà a l’exèrcit de monstres mecànics amb els quals el doctor Infern pretén conquerir el món!!







Enllaços:

Presentació de l'editorial, al seu web (en castellà)
Fitxa de Mazinger Z. Edició Col·leccionista, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Go Nagai, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Norma Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de Norma Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

31 de juliol 2024

Grup 62 (26) / Columna Edicions (1): L'infinit dins d'un jonc, de Tyto Alba i Irene Vallejo


Columna Edicions és una editorial catalana fundada l'any 1985. El 2001 va ser adquirida pel Grupo Planeta i, avui en dia, és un segell de Grup 62, propietat del Grupo Planeta. Ha publicat alguns còmics en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del còmic L'infinit dins d'un jonc, escrit i dibuixat per l'artista català Tyto Alba. La traducció es de Núria Parés Sellarès. Va ser publicat el setembre de 2023. És l'adaptació al còmic de l'assaig homònim de l'escriptora aragonesa Irene Vallejo, publicat també per Columna Edicions.



L'infinit dins d'un jonc
Tyto AlbaIrene Vallejo
Traducció de Núria Parés Sellarès
Cartoné
19 x 26 cm
Color
192 pàgines
16,90 €
Setembre de 2023






INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Un dels fenòmens literaris dels últims temps.

Ara, en edició il·lustrada.

Més de 600.000 exemplars venuts.

Traduït a 35 llengües.

20 guardons, entre els quals el Premio Nacional de Ensayo.

L’adaptació gràfica de l’assaig revelació del nostre temps

L’infinit dins d’un jonc, d’Irene Vallejo, és un cant extraordinari a l’amor pels llibres que ha seduït milions de persones a tot el món. Aquest llibre sobre llibres pren un nou vol en forma d’adaptació gràfica a càrrec del dibuixant Tyto Alba, les excepcionals il·lustracions del qual ens traslladen als camps de batalla d’Alexandre el Gran, als palaus de Cleòpatra, a les primeres llibreries i als tallers de còpia manuscrita, però també a les fogueres on van cremar còdexs prohibits, a la biblioteca bombardejada de Sarajevo i al laberint subterrani d’Oxford l’any 2000. Aquests dibuixos i aquarel·les, que expliquen la història d’un artefacte incomparable nascut fa cinc mil·lennis, quan els egipcis van descobrir el potencial d’un jonc al qual van anomenar papir, ens fan partícips de l’aventura col·lectiva dels qui han salvaguardat els llibres des d’aleshores.

«Un testimoni preciós d’amor pels clàssics, els llibres, les biblioteques i la lectura». Nuccio Ordine

* Premio Nacional de Ensayo * Premi de l’Asociación de las Librerías de Madrid * Premi El Ojo Crítico de Narrativa * Premi Las Librerías Recomiendan * Premi José Antonio Labordeta * Premi Búho al Mejor Libro * Premi Antonio Sancha de los Editores * Premi Aragón 2021 * Premi Wenjin 2023 de la Biblioteca Nacional de Xina * Premi Henríquez Ureña 2022 de la Academia Mexicana de la Lengua * Finalista del Prix du Livre Européen 2020 *


Enllaços:

- Tast de L'infinit dins d'un jonc, a la web de l'editorial
Fitxa de L'infinit dins d'un jonc, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'Irene Vallejo, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Tyto Alba, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Columna Edicions, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Grup 62, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de Columna Edicions Tebeosfera i el blog ComiCat

30 de juliol 2024

Editorial Finestres (16): Tauró blanc, de Genie Espinosa


L'Editorial Finestres és una editorial catalana creada a Barcelona el 2021. Està especialitzada en còmic d'autor en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del còmic Tauró blanc, escrit i dibuixat per l'autor catalana Genie Espinosa. La traducció és de Montserrat TerronesVa ser publicat el novembre de 2023.



Tauró blanc
Genie Espinosa
Traducció de Montserrat Terrones
Rústica
18,5 x 25 cm
120 pàgines
Color
23 €
Novembre de 2023








INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Després de rebre la notícia de la mort del seu pare, a qui mai va arribar a conèixer, Maude ha de viatjar a la petita illa de Jesmond per buidar la casa de pertinences i arreglar la paperassa. En aquest retorn a un passat que li és aliè, Maude haurà de fer front a un conjunt de records: revistes, discos o missatges gravats en cassets vells que la duran a reconstruir la figura paterna.

Mentrestant, l’illa de Jesmond exhibeix una excitació creixent de la població que, alterada, es prepara per celebrar el desè aniversari de l’albirament d’un gran tauró blanc.

L’enfrontament de Maude als dimonis del passat és com el temps que passa en travessar un túnel. Una estona en la qual es barregen llums i reflexes i es perd la noció del temps i la realitat. Tauró Blanc és aquest viatge per unes estances inversemblants: un túnel oníric però no per això menys real.

AUTORA

Genie Espinosa (Badalona, 1984) és il·lustradora, autora de còmics i muralista. Es va graduar en il·lustració i disseny gràfic. És l’autora del còmic Hoops (2021, Sapristi), guanyador del Premi Miguel Gallardo com a autora revelació del 40 Saló del Còmic de Barcelona. Treballa com a freelance per a diferents marques i publicacions digitals.

Coordina el fanzine Raras (2019) i Muy raras (2020), on autopublica una tria d’autores, il·lustradores, escriptores i en el qual cerca exaltar el talent femení multidisciplinar (llista de millors còmics del 2020 segons The Comics Journal).

El seu estil es caracteritza per una paleta de colors forta, perspectives exagerades i personatges no normatius. És una de les autores de l’exposició Constel·lació gràfica. Joves autores de còmic d’avantguarda del CCCB.


Enllaços:

Neix Editorial Finestres, notícia de ComiCat (10 de novembre de 2021)
Tast de Tauró blanc, al web de Calameo
Fitxa de Tauró blanc, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Genie Espinosa, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de l'Editorial Finestres, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de l'Editorial Finestres Tebeosfera i el blog ComiCat

29 de juliol 2024

Editorial Joventut (11): Belzi el Sensebanyes, de Gemma Brie, Vincas Richardson i Ingrid Valls


L'Editorial Joventut va ser fundada per José Zendrera el 1923 a Barcelona. És coneguda principalment pels seus àlbums il·lustrats i per les seves edicions de Les aventures de Tintín.

El març de 2018 va engegar la col·lecció Joventut Còmic. Segons l'antiga versió del web de l'editorial: "Estrenem aquesta nova col·lecció amb obres de contrastat èxit en el panorama internacional del còmic infantil, i reconegudes amb alguns dels guardons més prestigiosos d'aquest sector.".

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de còmic infantil Belzi el Sensebanyes, escrita per Gemma Brie Vincas Richardson i dibuixada per Ingrid Valls. El núm. 1 es va publicar el febrer de 2024 a la col·lecció Joventut Còmic. És el primer còmic infantil de producció pròpia de l'Editorial Joventut.



Belzi el Sensebanyes
Gemma Brie, Vincas Richardson Ingrid Valls
A partir de 7 anys
Cartoné
15 x 23 cm
Color
144 pàgines
19,50 €
Col·lecció Joventut Còmic
Febrer de 2024





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Un petit dimoni anomenat Belzi apareix de sobte al món dels humans. No sap com hi ha arribat i, sobretot, no sap com tornar a l’infern. Però no està sol. Compta amb l’ajuda dels bessons Alex i Vera, i el seu amic Ross.

Després de moltes provatures fallides perquè li creixin les banyes i poder tornar a l’inframon, descobreixen que només li creixeran si fa el mal. Però en Belzi és un dimoni patològicament bo! Com s’ho farà? Està condemnat a passar la resta dels seus dies al món dels humans?

Un còmic sobre el poder de l’amistat i la importància d’integrar aquells que són diferents. Perquè, no importa el que la societat esperi de tu, has d’acceptar-te i estimar-te tal com ets! Primer volum d’aquesta nova sèrie de còmic, ideal per a potenciar la lectura autònoma, escrita amb lletra de pal i diversió a dojo.

El nostre primer còmic infantil de producció pròpia!


Enllaços:

Fitxa de Belzi el Sensebanyes, a Tebeosfera (en castellà)
- Fitxa de Gemma Brie, a Tebeofera (en castellà)
- Fitxa de Vincas Richardson, a Tebeosfera (en castellà)
- Fitxa d'Ingrid Valls, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de l'Editorial Joventut, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de l'Editorial Joventut i Tebeosfera i el blog ComiCat