Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris còmic per a adults. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris còmic per a adults. Mostrar tots els missatges

28 d’agost 2024

PRH (31) / Reservoir Books (5): les obres de Keum Suk Gendry-Kim


Reservoir Books és un dels segells de Penguin Random House Grupo Editorial (PRH, web corporativa). Va néixer com a col·lecció l'any 1998 i va esdevenir un segell el 2015. Ha publicat alguns còmics en català.

Aquesta entrada està dedicada a les edicions en català de les obres de l'autora sud-coreana Keum Suk Gendry-Kim publicades per Reservoir Books. Avui en dia, ha publicat Herba, amb traducció de Yasmine Bonjoch Luna, el gener de 2024. Per al mes de novembre d'enguany, està prevista la publicació de L'espera.



Herba
Keum Suk Gendry-Kim
Rústica amb solapes
Traducció de Yasmine Bonjoch Luna
15 x 21,1 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
488 pàgines
23,90 €
Col·lecció Reservoir Gráfica
Gener de 2024





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Herba és la història real d’una supervivent: la Lee Ok-Sun, una jove coreana que durant la guerra del Pacífic va ser explotada com a «dona de conhort», l’eufemisme emprat per l’exèrcit imperial japonès per referir-se a les esclaves sexuals. Aquell capítol és considerat encara avui com un dels més foscos del segle XX.

A partir de les entrevistes que va mantenir amb la Lee Ok-Sun en una residència per a antigues dones de conhort, l’autora aconsegueix narrar-ne la infantesa, com va créixer en un ambient extremadament humil i com va ser venuda successivament a diverses famílies adoptives fins que es va produir l’ocupació japonesa i el 1942 la van traslladar per la força a una base aèria a la Xina.

Resenyes:

«Una obra mestra del còmic biogràfic i històric, de la mateixa magnitud que Maus, Persèpolis o L’art de volar».
La Repubblica

«Captivador i devastador, et trencarà el cor a poc a poc. Molt probablement, el còmic de l’any».
The Guardian

«Un retrat íntim i sobri que explora uns fets abominables».
Libération

«La potència del dibuix, amb un traç salvatge i els negres ben densos, ens aboca de ple en un regne de malsons».
The New York Times Book Review

«Fa mal allà on ha de fer mal».
South China Morning Post

«Està a l’altura dels grans còmics sobre la Història en majúscules».
Quill and Quire

«Una novel·la gràfica testimonial que és ambiciosa, valenta i esplèndida. Una lectura desassossegant i també vigorosa i heroica; un crit enèrgic que denuncia uns fets que mereixen ser coneguts i denunciats».
La Vanguardia

MILLOR CÒMIC DE L’ANY

The New York Times / The Guardian / Los Angeles Times / Library Journal / Babelia / El Cultural / MondoSonoro / The Objective

PREMIS

Harvey Award · Krause Essay Prize · Cartoonist Studio Prize · Big Other Book Award · YALSA Book Award · Prix Bulles d’Humanité · Antifaz (València) · Splash (Sagunt) · Premio del Cómic Aragonés

FINALISTA

Eisner Award · Believer Book Award · LA Times Book Prize Comic · Barcelona 41

AUTORA

Keum Suk Gendry-Kim va néixer a Goheung, a la província de Jeolla (Corea del Sud). Es va llicenciar en Belles Arts a la Universitat Sejong, a Seül, i va acabar la seva formació artística a l'École Supérieure des Arts Décoratifs d'Estrasburg. Va viure disset anys a França i va començar a publicar dibuixant els seus primers còmics per al mercat francès, dels quals destaquem Le chant de mon père (2012), Jiseul (2015) o L'arbre nu (2020); també ha il·lustrat nombrosos àlbums infantils i traduït més de cent llibres. Tot i això, és Herba (2017), una novel·la gràfica publicada originalment a Corea, la que més projecció internacional li ha donat, amb traduccions a més de trenta-cinc idiomes i premiada amb els més prestigiosos guardons. A aquesta han seguit, fins ara, Jun (2018), L'espera (2020) i Gossos (2022).



L'espera
Keum Suk Gendry-Kim
Traducció de ?
Rústica amb solapes
15 x 21,1 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
256 pàgines
19,90 €
Col·lecció Reservoir Gráfica
Previst per al novembre de 2024





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Després de l'aclaparador èxit d'Herba, Keum Suk Gendry-Kim aborda un altre trauma històric del seu país: el de les famílies separades després de la divisió de Corea i la guerra del 1950.

Un cop acabada la Segona Guerra Mundial, els Estats Units i l'URSS es van repartir el territori coreà, dividint-lo pel Paral·lel 38 -una frontera artificial que va provocar una guerra entre 1950 i 1953-. Al llarg d'aquells anys, gran part de la població del nord del país va iniciar un èxode que va separar moltes famílies.

Keum Suk Gendry-Kim s'ha inspirat en la història de diverses dones grans sud-coreanes per traçar una novel·la gràfica basada en fets reals que denuncia les crueltats de la història.


Enllaços:

Ressenya d'Herba, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa d'Herbaa Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de L'espera, a Tebeosfera (encara no existeix)
Fitxa de Keum Suk Gendry-Kim, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Reservoir Books, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Penguin Random House, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Reservoir Books Tebeosfera i el blog ComiCat

23 d’agost 2024

Planeta Cómic (20): Adolf, d'Osamu Tezuka


Planeta Cómic és el nom actual del segell del Grupo Planeta que s'encarrega de publicar còmics, però n'hi ha d'altres que també en publiquen. Va ser creat l'any 2015. El nom anterior del segell era Planeta DeAgostini Comics.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Adolf, escrita i dibuixada per l'autor japonès Osamu Tezuka (1928-1989). La traducció és de Marc Bernabé (Daruma Serveis Lingüístics, S.L.). La col·lecció consta de 5 volums, dels quals, avui en dia, l'editorial n'ha publicat els dos primers, l'abril i el juny de 2024, respectivament. El núm. 3 està previst per al setembre d'enguany.

Planeta va anunciar aquesta edició el 9 de desembre de 2023 en el 29 Manga Barcelona (Font: ComiCat).



Adolf
Osamu Tezuka
Traducció de Marc Bernabé (Daruma Serveis Lingüístics, S.L.)
Rústica amb solapes
12,8 x 18 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
Sentit de lectura oriental
9,95 €
Trimestral
A partir de l'abril de 2024
Col·lecció Biblioteca Tezuka


INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Un dels millors manga de Tezuka, ara en català.

Adolf és la història de tres persones amb aquest nom: un noi jueu que viu al Japó, un nen mig japonès mig alemany, i el líder de l'Alemània nazi. Es tracta d'un manga amb un punt de vista meravellosament fresc dels aconteixements de la Segona Guerra Mundial. Un títol imprescindible.


Adolf núm. 1 (256 pàgines, abril de 2024)
- Adolf núm. 2 (248 pàgines, juny de 2024)
- Adolf núm. 3 (272 pàgines, previst per al setembre de 2024)





Enllaços:

- Ressenya d'Adolf núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa d'Adolf, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'Osamu Tezuka, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Planeta Cómic, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Planeta Cómic Tebeosfera i el blog ComiCat

22 d’agost 2024

Norma Editorial (42): Death Note. Black Edition, de Tsugumi Ohba i Takeshi Obata


Norma Editorial és una empresa catalana fundada per Rafael Martínez l'any 1977. Avui en dia, és una de les editorials més importants que publica còmic en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Death Note. Black Edition, escrita per Tsugumi Ohba i dibuixada per Takeshi Obata, ambdós japonesos. La traducció és de Manel Vázquez López (Daruma SL). La col·lecció consta de 6 volums. Avui en dia, s'han publicat els tres primers, el juliol i el novembre de 2023 i el juny de 2024, respectivament. El núm. 4 està previst per al setembre d'enguany.



Death Note. Black Edition
Tsugumi Ohba i Takeshi Obatama
Traducció de Manel Vázquez López (Daruma SL) 
Rústica amb sobrecoberta
14,8 x 21 cm
Color (coberta i algunes pàgines de l'interior), blanc i negre (interior)
18,95 €





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

ACONSEGUEIX EL MANGA QUE HA VENUT MILIONS DE CÒPIES ARREU DEL MÓN!

En Light Yagami és un estudiant model al qual tots auguren un futur brillant, tot i que a ell la seva vida l’avorreix solemnement. Necessita un repte, alguna cosa que el faci sentir viu. I ho troba en el Quadern de la Mort que el shinigami Ryuk deixa caure en el Món Humà. Ara en Light, amb el poder de la vida i la mort a les seves mans, aspira a convertir-se en el déu del nou món. Encara que per aconseguir-ho, abans haurà d’evadir el setge que el misteriós L ha posat al voltant seu…


- Death Note. Black Edition núm. 1 (384 pàgines, amb 8 a color, juliol de 2023)
- Death Note. Black Edition núm. 2 (392 pàgines, amb 8 a color, novembre de 2023)
- Death Note. Black Edition núm. 3 (408 pàgines, amb 8 a color, juny de 2023)
- Death Note. Black Edition núm. 4 (previst per al setembre de 2023)





Enllaços:

Ressenya de Death Note Black Edition núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Death Note Black Edition, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Tsugumi Ohba, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Takeshi Obata, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Norma Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Norma Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

20 d’agost 2024

ECC Ediciones (3): Gyo, de Junji Ito


ECC Ediciones és la divisió editorial, fundada el novembre de 2011, d'El Catálogo del Cómic, una empresa catalana creada el 1995. Ha publicat alguns còmics en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del volum de manga Gyo, escrit i dibuixat per l'artista japonès Junji Ito. La traducció és de Marc Bernabé Costa. Va ser publicat el juny de 2024.

És el primer manga d'ECC publicat en català. Va ser anunciat al 29 Manga Barcelona (Font: ComiCat).



Gyo
Junji Ito
Traducció de Marc Bernabé Costa
Rústica
14,8 x 21 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
400 pàgines
27 €
Juny de 2024







INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Una de les obres més estel·lars d’en Junji Ito, potser el millor dibuixant de còmic de terror del món, arriba per primera vegada traduïda al català i ho fa en una edició superior, en format Flexibook integral, que encisarà els col·leccionistes.

Kaori i Tadashi, una jove parella d’enamorats que estan de vacances a Okinawa, pateixen una sèrie de misteriosos encontres amb uns éssers marins terrorífics que fan una forta pudor de mort i que per poc no tornen boja la Kaori. Desesperats, tornen a Tòquio, on s’adonaran que la pudor de què fugien els ha seguit fins a la gran ciutat.

Amb un gust genial pel detall, una tensió narrativa magnífica que combina l’espant amb moments surrealistes i fins i tot amb alguns tocs de comicitat, descobrirem que la presència d’aquests éssers fètids no és gens casual.

Quins misteris del passat de Tadashi tenen connexió amb aquestes criatures? El destí fastigós i grotesc que espera els personatges de Gyo deixarà tots els lectors espantats i bocabadats.


Enllaços:

Presentació de l'editorial, al seu web (en castellà)
- Tast de Gyo, al web de l'editorial
Fitxa de Gyo, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Junji Ito, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'ECC Ediciones, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs d'ECC Ediciones i Tebeosfera i el blog ComiCat

15 d’agost 2024

Panini Cómics (10) / Panini Manga (3): Berserk (Edició Maximum), de Kentaro Miura


Panini Manga és el segell de l'empresa Panini España que s'encarrega de publicar mangues. Va ser creat l'any 2005. Per la seva part, Panini España, creada el 1986, forma part del Grupo Panini, una empresa italiana fundada el 1961.

Aquesta entrada està dedicada a la col·lecció de manga Berserk (Edició Maximum), de l'artista japonès Kentaro Miura (1966-2021). La traducció és de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma). Avui en dia, l'editorial ha publicat 7 números amb periodicitat bimestral, entre el juny de 2023 i el juny de 2024. El núm. 8 s'ha endarrerit i està previst per al setembre d'enguany.

Panini va anunciar que publicaria en català aquesta col·lecció el 28 de març de 2023 (Font: ComiCat).


BERSERK (Edició MAXIMUM)

Berserk (Edició Maximum)
Kentaro Miura
Traducció de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma)
Per a majors de 18 anys
Rústica amb sobrecoberta
15 x 21 cm
Color (portada), blanc i negre (interior)
16'95 €






INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

En Guts és un guerrer vestit de negre de cap a peus que va equipat amb una espasa més alta que ell mateix i un contundent braç ortopèdic de ferro. Al seu pas es formen rius de sang i els cadàvers s’amunteguen. L’elf Puck rep l’ajuda de l’enigmàtic espadatxí quan es troba en un destret i, arran d’això, decideix començar a seguir-lo. En Puck, impressionat per l’increïble poder d’en Guts, s’esborrona en veure el món de malson en què habita el guerrer. Eixams d’espectres miren de barrar-li el pas cap al seu objectiu... I què és l’estigma que té al clatell!? Deu ser això el que l’empeny a buscar venjança!?

Per adults.


Maximum Berserk núm. 1 (456 pàgines, juny de 2023)
Maximum Berserk núm. 2 (472 pàgines, agost de 2023)
Maximum Berserk núm. 3 (464 pàgines, octubre de 2023)
Maximum Berserk núm. 4 (464 pàgines, desembre de 2023)
Maximum Berserk núm. 5 (472 pàgines, febrer de 2024)
Maximum Berserk núm. 6 (464 pàgines, abril de 2024)
Maximum Berserk núm. 7 (480 pàgines, juny de 2024)
Maximum Berserk núm. 8 (472 pàgines, previst per al setembre de 2024)




Enllaços:

- Ressenya de Maximum Berserk vol. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
- Fitxa de Maximum Berserk, a Tebeosfera (en castellà)
- Fitxa de Kentaro Miura, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Panini Manga, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Panini España, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Panini Cómics Tebeosfera i el blog ComiCat

14 d’agost 2024

PRH (30) / Salamandra Graphic (3): El viatge de Shuna, de Hayao Miyazaki


Ediciones Salamandra és el nom que va adoptar l'editorial Emecé España l'any 2000, quan el Grupo Planeta va comprar Emecé Editores. Va començar a publicar còmics l'any 2010. L'any 2014 va aparèixer Salamandra Graphic, el segell que s'encarregava de publicar-ne. El maig de 2019, es va anunciar que Penguin Random House Grupo Editorial (PRHweb corporativa) havia comprat Salamandra. Avui en dia, Salamandra Graphic és un dels segells de PRH.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del manga El viatge de Shuna, escrit i dibuixat per l'artista japonès Hayao Miyazaki. La traducció és de Marc Bernabé (Daruma SL). Va ser publicat l'octubre de 2023.



El viatge de Shuna
Hayao Miyazaki
Traducció de Marc Bernabé (Daruma SL)
Cartoné
16,2 x 22,5 cm
Color
160 pàgines
24,95 €
Octubre de 2023








INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Del multipremiat cineasta Hayao Miyazaki arriba El viatge de Shuna, joia imprescindible originalment publicada el 1983 i fins ara inèdita a Espanya.

El jove hereu Shuna viu en una terra erma i hostil, i passa els dies observant amb desesperació com la seva gent treballa fins a l’esgotament, recollint l’escàs gra que creix als camps. Un dia, un misteriós ancià arriba al poblat després d’un llarg viatge, i, moribund, li parla d’unes llavors daurades amb la capacitat de dotar d’abundància les collites. Si les vol, però, haurà de pagar-ne el preu: les llavors es troben a l’indret on neix lluna i retorna a morir, on la terra anuncia la seva fi, un lloc del qual ningú ha tornat mai per explicar-ho. En Shuna, esperançat davant la idea de posar fi a la fam del seu poble, emprèn un perillós viatge cap a l’oest.

«Una història nova que resulta eterna a l’instant». Guillermo del Toro

«Cada imatge d’aquesta obra emociona per les seves impressionants aquarel·les i per una posada en escena i una disposició magistrals. Una llegenda reinventada, tan descomunal com les seves imatges.» Kirkus

«[...] Per als fanàtics de Miyazaki, així com per a qualsevol lector que gaudeixi de les històries fantàstiques que es desenvolupen de maneres sorprenents.» School Library Journal

«Magnífica... El viatge de Shuna presagia gran part del treball posterior de Miyazaki i al mateix temps aconsegueix alçar-se com una història independent.» Entertainment Weekly

«Temible, encantadora i extraordinàriament estranya.» The New York Times

«Bellíssima. Els nens de les històries de Miyazaki ens expliquen els seus preciosos mons trencats i nosaltres confiem que ells mateixos els arreglaran.» The New Yorker


Enllaços:

Ressenya d'El viatge de Shuna, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de El viatge de Shuna, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Hayao Miyazaki, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Salamandra, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Penguin Random House, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Salamandra Graphic i Tebeosfera i el blog ComiCat

13 d’agost 2024

Símbol Editors (8): Ànima vertical, de Kunihiko Yokomizo i Yoji Kamata


Símbol Editors és una editorial independent catalana creada l'any 1998. Ha publicat alguns còmics en català. El desembre de 2019 va anunciar la publicació d'una nova col·lecció de novel·les gràfiques, titulada Il·lustrada.

El 17 de desembre de 2023, va demanar als seus seguidors a X (Twitter), a través d'una enquesta, si l'editorial havia de començar una col·lecció de manga. El sí va guanyar amb un 93,8 % de vots. El 20 de gener de 2024, també a X, va confirmar la intenció de publicar-ne. Finalment, el 4 d'abril es va saber que Ànima vertical en seria el primer.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del manga Ànima vertical, escrit per Kunihiko Yokomizo i dibuixat per Yoji Kamata, ambdós japonesos. La traducció es de Clara de las Heras (Daruma SL). Vser publicat el maig de 2024 a la col·lecció Il·lustrada.



Ànima vertical
Kunihiko Yokomizo i Yoji Kamata
Traducció de Clara de las Heras (Daruma SL)
Rústica amb sobrecoberta
15 x 21 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
240 pàgines
20 €
Col·lecció Il·lustrada
Maig de 2024



INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

El primer manga de Símbol Editors

Yasushi Senju és un jove professor, pintor, guia de muntanya i alpinista de renom. Fa uns quants anys que s’entrena de valent per enfrontar-se a la cara oest del Mont Thor: una paret vertical de 1.250 metres situada a l’illa de Baffin, al Canadà. Era el somni que compartia amb el seu amic Fukuda, que va desaparèixer al seu costat als vessants de l’Everest.

Des de les parets del Japó fins als gegants de l’Himàlaia, acompanyem en Senju a través de set històries on la vida i la mort es troben l’una amb l’altra; històries que ens permeten explorar els motius, sovint amagats, que empenyen els muntanyencs a aventurar-se als cims. Les ambicions i les emocions es barregen sense treva i la passió dicta les regles d’una pràctica on el compromís no admet cap concessió.

Ànima vertical és una història emocionant plena d’humanitat i és el primer títol de la nova col·lecció de manga de Símbol Editors.

El personatge d’en Senju està inspirat en l’alpinista japonès Yasushi Yamanoi (Piolet d’Or, 2021), que va compartir amb els autors els seus records i els seus coneixements tècnics perquè les descripcions, accions i emocions fossin el més realistes possible.

AUTORS

Yoji Kamata (Nakada-cho, 1957) és l’il·lustrador. S’ha especialitzat en mangues de temàtica esportiva. Va debutar el 1979 amb el manga de beisbol Oretachi no Sanyukan i és autor de la sèrie 17-sai. Ha publicat nombroses obres en les principals editorials del Japó.

Kunihiko Yokomizo (Okayama, 1957) és el guionista. Els seus temes preferits són la medicina, la gastronomia i els paisatges extrems. És autor de la sèrie The Alpine Climber.


Enllaços:

- Ressenya d'Ànima vertical, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Ànima vertical, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Kunihiko Yokomizo, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Yoji Kamata, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Símbol Editors, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Símbol Editors Tebeosfera i el blog ComiCat

07 d’agost 2024

Fandogamia Editorial: La meva experiència lesbiana amb la solitud. Edició especial, de Kabi Nagata


Fandogamia Editorial és una empresa valenciana especialitzada en còmic. Va ser fundada el 2013 i té la seva seu a Quart de Poblet.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del manga La meva experiència lesbiana amb la solitud. Edició especial, de l'autora japonesa Kabi Nagata. La traducció és de David Vega Garcia (Nagareboshi SL). És el primer manga publicat per Fandogamia, anunciat el 10 de desembre de 2022 al 28 Manga Barcelona (Font: ComiCat). Va ser publicat el desembre de 2023 a la Línia Yamamote, dedicada al manga.



La meva experiència lesbiana amb la solitud. Edició especial
Kabi Nagata
Traducció dDavid Vega Garcia (Nagareboshi SL)
Rústica amb sobrecobertes
14,8 x 21 cm
Color
160 pàgines
12 €
Línia Yamamote
Desembre de 2023





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

L'opera prima de Kabi Nagata, la revolució del manga d'assaig.

Una nova edició per a l'opera prima de Kabi Nagata, el manga que va revolucionar els manga d'assaig. I ARA EN CATALÀ!

Kabi Nagata narra la història real de la seva vida en un còmic que va publicar a la plataforma digital japonesa Pixiv i amb el qual va arribar a milions de lectors. Així ens conta com, després d'abandonar els estudis universitaris, va caure en una depressió que la va portar a buscar en llocs que no li corresponien el seu lloc en el món, i de la qual solament va poder començar a sortir quan va obrir les portes a la seva pròpia sexualitat. El que va fer va ser contractar els serveis d'una escort lesbiana i entorn d'això, antecedents i precedents, tracta aquesta història que ja és un èxit internacional de vendes.

La traducció ha estat a càrrec de David Vega García, treballant amb l'agència Nagareboshi (traductors de l'obra al castellà).

Aquesta edició especial inclou nova il·lustració de sobrecobertes, nou tractament de color a l'interior i 16 pàgines inèdites creades expressament per al llibre.

Kabi Nagata, durant els deu anys posteriors a la seva graduació en el batxiller superior, va sofrir cada dia de la seva vida. La forma que triar per a deslliurar-se d'aquesta “jo” que sofria va ser ficar-se al llit amb una escort lesbiana. En aquest manga narra amb la franquesa més nua i estripada com va contemplar els seus límits més absoluts per a després obrir la porta que la va moure a superar-los.

Com sempre, els nostres enviaments són gratuïts si tries el servei ordinari de Correus. Rep el teu còmic a casa lleument marejat pel staff de Fandogamia per a ficar-lo en el sobre! (això podria fer que el seu valor pugés) (els nostres agents de borsa ens diuen que el més probable és que no, però aquí queda la informació) (i també et posarem punts de llibre i tot tipus de parafernàlies que faran que el sobre sembli més gros).

Encara et ronda la indecisió? Pots llegir les primeres pàgines d'aquest volum aquí mateix.

I què s'ha dit en Internet sobre aquest còmic...?

"Quatre anys després de guanyar el premi del Manga Barcelona a millor manga josei (dirigit a dones adultes) es publica en català l'obra on Kabi Nagata relata la seva primera experiència sexual als 28 anys amb una escort lesbiana, però també les inseguretats, angoixes i trastorns que l'empenyen a l'aïllament social i la infelicitat crònica. El sentit de l'humor i la frescor del dibuix ajuden a pair la cruesa de l'autora recreant els seus processos mentals autodestructius". (Magazín Llegim - Diari Ara)


Enllaços:

- Presentació de l'editorial, al seu web (en castellà)
Fitxa de Kabi Nagata, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Fandogamia Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Fandogamia Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

31 de juliol 2024

Grup 62 (26) / Columna Edicions (1): L'infinit dins d'un jonc, de Tyto Alba i Irene Vallejo


Columna Edicions és una editorial catalana fundada l'any 1985. El 2001 va ser adquirida pel Grupo Planeta i, avui en dia, és un segell de Grup 62, propietat del Grupo Planeta. Ha publicat alguns còmics en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del còmic L'infinit dins d'un jonc, escrit i dibuixat per l'artista català Tyto Alba. La traducció es de Núria Parés Sellarès. Va ser publicat el setembre de 2023. És l'adaptació al còmic de l'assaig homònim de l'escriptora aragonesa Irene Vallejo, publicat també per Columna Edicions.



L'infinit dins d'un jonc
Tyto AlbaIrene Vallejo
Traducció de Núria Parés Sellarès
Cartoné
19 x 26 cm
Color
192 pàgines
16,90 €
Setembre de 2023






INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Un dels fenòmens literaris dels últims temps.

Ara, en edició il·lustrada.

Més de 600.000 exemplars venuts.

Traduït a 35 llengües.

20 guardons, entre els quals el Premio Nacional de Ensayo.

L’adaptació gràfica de l’assaig revelació del nostre temps

L’infinit dins d’un jonc, d’Irene Vallejo, és un cant extraordinari a l’amor pels llibres que ha seduït milions de persones a tot el món. Aquest llibre sobre llibres pren un nou vol en forma d’adaptació gràfica a càrrec del dibuixant Tyto Alba, les excepcionals il·lustracions del qual ens traslladen als camps de batalla d’Alexandre el Gran, als palaus de Cleòpatra, a les primeres llibreries i als tallers de còpia manuscrita, però també a les fogueres on van cremar còdexs prohibits, a la biblioteca bombardejada de Sarajevo i al laberint subterrani d’Oxford l’any 2000. Aquests dibuixos i aquarel·les, que expliquen la història d’un artefacte incomparable nascut fa cinc mil·lennis, quan els egipcis van descobrir el potencial d’un jonc al qual van anomenar papir, ens fan partícips de l’aventura col·lectiva dels qui han salvaguardat els llibres des d’aleshores.

«Un testimoni preciós d’amor pels clàssics, els llibres, les biblioteques i la lectura». Nuccio Ordine

* Premio Nacional de Ensayo * Premi de l’Asociación de las Librerías de Madrid * Premi El Ojo Crítico de Narrativa * Premi Las Librerías Recomiendan * Premi José Antonio Labordeta * Premi Búho al Mejor Libro * Premi Antonio Sancha de los Editores * Premi Aragón 2021 * Premi Wenjin 2023 de la Biblioteca Nacional de Xina * Premi Henríquez Ureña 2022 de la Academia Mexicana de la Lengua * Finalista del Prix du Livre Européen 2020 *


Enllaços:

- Tast de L'infinit dins d'un jonc, a la web de l'editorial
Fitxa de L'infinit dins d'un jonc, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'Irene Vallejo, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Tyto Alba, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Columna Edicions, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Grup 62, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de Columna Edicions Tebeosfera i el blog ComiCat

30 de juliol 2024

Editorial Finestres (16): Tauró blanc, de Genie Espinosa


L'Editorial Finestres és una editorial catalana creada a Barcelona el 2021. Està especialitzada en còmic d'autor en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del còmic Tauró blanc, escrit i dibuixat per l'autor catalana Genie Espinosa. La traducció és de Montserrat TerronesVa ser publicat el novembre de 2023.



Tauró blanc
Genie Espinosa
Traducció de Montserrat Terrones
Rústica
18,5 x 25 cm
120 pàgines
Color
23 €
Novembre de 2023








INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Després de rebre la notícia de la mort del seu pare, a qui mai va arribar a conèixer, Maude ha de viatjar a la petita illa de Jesmond per buidar la casa de pertinences i arreglar la paperassa. En aquest retorn a un passat que li és aliè, Maude haurà de fer front a un conjunt de records: revistes, discos o missatges gravats en cassets vells que la duran a reconstruir la figura paterna.

Mentrestant, l’illa de Jesmond exhibeix una excitació creixent de la població que, alterada, es prepara per celebrar el desè aniversari de l’albirament d’un gran tauró blanc.

L’enfrontament de Maude als dimonis del passat és com el temps que passa en travessar un túnel. Una estona en la qual es barregen llums i reflexes i es perd la noció del temps i la realitat. Tauró Blanc és aquest viatge per unes estances inversemblants: un túnel oníric però no per això menys real.

AUTORA

Genie Espinosa (Badalona, 1984) és il·lustradora, autora de còmics i muralista. Es va graduar en il·lustració i disseny gràfic. És l’autora del còmic Hoops (2021, Sapristi), guanyador del Premi Miguel Gallardo com a autora revelació del 40 Saló del Còmic de Barcelona. Treballa com a freelance per a diferents marques i publicacions digitals.

Coordina el fanzine Raras (2019) i Muy raras (2020), on autopublica una tria d’autores, il·lustradores, escriptores i en el qual cerca exaltar el talent femení multidisciplinar (llista de millors còmics del 2020 segons The Comics Journal).

El seu estil es caracteritza per una paleta de colors forta, perspectives exagerades i personatges no normatius. És una de les autores de l’exposició Constel·lació gràfica. Joves autores de còmic d’avantguarda del CCCB.


Enllaços:

Neix Editorial Finestres, notícia de ComiCat (10 de novembre de 2021)
Tast de Tauró blanc, al web de Calameo
Fitxa de Tauró blanc, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Genie Espinosa, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de l'Editorial Finestres, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de l'Editorial Finestres Tebeosfera i el blog ComiCat