Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris còmic dramàtic. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris còmic dramàtic. Mostrar tots els missatges

28 d’agost 2024

PRH (31) / Reservoir Books (5): les obres de Keum Suk Gendry-Kim


Reservoir Books és un dels segells de Penguin Random House Grupo Editorial (PRH, web corporativa). Va néixer com a col·lecció l'any 1998 i va esdevenir un segell el 2015. Ha publicat alguns còmics en català.

Aquesta entrada està dedicada a les edicions en català de les obres de l'autora sud-coreana Keum Suk Gendry-Kim publicades per Reservoir Books. Avui en dia, ha publicat Herba, amb traducció de Yasmine Bonjoch Luna, el gener de 2024. Per al mes de novembre d'enguany, està prevista la publicació de L'espera.



Herba
Keum Suk Gendry-Kim
Rústica amb solapes
Traducció de Yasmine Bonjoch Luna
15 x 21,1 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
488 pàgines
23,90 €
Col·lecció Reservoir Gráfica
Gener de 2024





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Herba és la història real d’una supervivent: la Lee Ok-Sun, una jove coreana que durant la guerra del Pacífic va ser explotada com a «dona de conhort», l’eufemisme emprat per l’exèrcit imperial japonès per referir-se a les esclaves sexuals. Aquell capítol és considerat encara avui com un dels més foscos del segle XX.

A partir de les entrevistes que va mantenir amb la Lee Ok-Sun en una residència per a antigues dones de conhort, l’autora aconsegueix narrar-ne la infantesa, com va créixer en un ambient extremadament humil i com va ser venuda successivament a diverses famílies adoptives fins que es va produir l’ocupació japonesa i el 1942 la van traslladar per la força a una base aèria a la Xina.

Resenyes:

«Una obra mestra del còmic biogràfic i històric, de la mateixa magnitud que Maus, Persèpolis o L’art de volar».
La Repubblica

«Captivador i devastador, et trencarà el cor a poc a poc. Molt probablement, el còmic de l’any».
The Guardian

«Un retrat íntim i sobri que explora uns fets abominables».
Libération

«La potència del dibuix, amb un traç salvatge i els negres ben densos, ens aboca de ple en un regne de malsons».
The New York Times Book Review

«Fa mal allà on ha de fer mal».
South China Morning Post

«Està a l’altura dels grans còmics sobre la Història en majúscules».
Quill and Quire

«Una novel·la gràfica testimonial que és ambiciosa, valenta i esplèndida. Una lectura desassossegant i també vigorosa i heroica; un crit enèrgic que denuncia uns fets que mereixen ser coneguts i denunciats».
La Vanguardia

MILLOR CÒMIC DE L’ANY

The New York Times / The Guardian / Los Angeles Times / Library Journal / Babelia / El Cultural / MondoSonoro / The Objective

PREMIS

Harvey Award · Krause Essay Prize · Cartoonist Studio Prize · Big Other Book Award · YALSA Book Award · Prix Bulles d’Humanité · Antifaz (València) · Splash (Sagunt) · Premio del Cómic Aragonés

FINALISTA

Eisner Award · Believer Book Award · LA Times Book Prize Comic · Barcelona 41

AUTORA

Keum Suk Gendry-Kim va néixer a Goheung, a la província de Jeolla (Corea del Sud). Es va llicenciar en Belles Arts a la Universitat Sejong, a Seül, i va acabar la seva formació artística a l'École Supérieure des Arts Décoratifs d'Estrasburg. Va viure disset anys a França i va començar a publicar dibuixant els seus primers còmics per al mercat francès, dels quals destaquem Le chant de mon père (2012), Jiseul (2015) o L'arbre nu (2020); també ha il·lustrat nombrosos àlbums infantils i traduït més de cent llibres. Tot i això, és Herba (2017), una novel·la gràfica publicada originalment a Corea, la que més projecció internacional li ha donat, amb traduccions a més de trenta-cinc idiomes i premiada amb els més prestigiosos guardons. A aquesta han seguit, fins ara, Jun (2018), L'espera (2020) i Gossos (2022).



L'espera
Keum Suk Gendry-Kim
Traducció de ?
Rústica amb solapes
15 x 21,1 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
256 pàgines
19,90 €
Col·lecció Reservoir Gráfica
Previst per al novembre de 2024





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Després de l'aclaparador èxit d'Herba, Keum Suk Gendry-Kim aborda un altre trauma històric del seu país: el de les famílies separades després de la divisió de Corea i la guerra del 1950.

Un cop acabada la Segona Guerra Mundial, els Estats Units i l'URSS es van repartir el territori coreà, dividint-lo pel Paral·lel 38 -una frontera artificial que va provocar una guerra entre 1950 i 1953-. Al llarg d'aquells anys, gran part de la població del nord del país va iniciar un èxode que va separar moltes famílies.

Keum Suk Gendry-Kim s'ha inspirat en la història de diverses dones grans sud-coreanes per traçar una novel·la gràfica basada en fets reals que denuncia les crueltats de la història.


Enllaços:

Ressenya d'Herba, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa d'Herbaa Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de L'espera, a Tebeosfera (encara no existeix)
Fitxa de Keum Suk Gendry-Kim, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Reservoir Books, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Penguin Random House, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Reservoir Books Tebeosfera i el blog ComiCat

23 d’agost 2024

Planeta Cómic (20): Adolf, d'Osamu Tezuka


Planeta Cómic és el nom actual del segell del Grupo Planeta que s'encarrega de publicar còmics, però n'hi ha d'altres que també en publiquen. Va ser creat l'any 2015. El nom anterior del segell era Planeta DeAgostini Comics.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Adolf, escrita i dibuixada per l'autor japonès Osamu Tezuka (1928-1989). La traducció és de Marc Bernabé (Daruma Serveis Lingüístics, S.L.). La col·lecció consta de 5 volums, dels quals, avui en dia, l'editorial n'ha publicat els dos primers, l'abril i el juny de 2024, respectivament. El núm. 3 està previst per al setembre d'enguany.

Planeta va anunciar aquesta edició el 9 de desembre de 2023 en el 29 Manga Barcelona (Font: ComiCat).



Adolf
Osamu Tezuka
Traducció de Marc Bernabé (Daruma Serveis Lingüístics, S.L.)
Rústica amb solapes
12,8 x 18 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
Sentit de lectura oriental
9,95 €
Trimestral
A partir de l'abril de 2024
Col·lecció Biblioteca Tezuka


INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Un dels millors manga de Tezuka, ara en català.

Adolf és la història de tres persones amb aquest nom: un noi jueu que viu al Japó, un nen mig japonès mig alemany, i el líder de l'Alemània nazi. Es tracta d'un manga amb un punt de vista meravellosament fresc dels aconteixements de la Segona Guerra Mundial. Un títol imprescindible.


Adolf núm. 1 (256 pàgines, abril de 2024)
- Adolf núm. 2 (248 pàgines, juny de 2024)
- Adolf núm. 3 (272 pàgines, previst per al setembre de 2024)





Enllaços:

- Ressenya d'Adolf núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa d'Adolf, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'Osamu Tezuka, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Planeta Cómic, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Planeta Cómic Tebeosfera i el blog ComiCat

22 d’agost 2024

Norma Editorial (42): Death Note. Black Edition, de Tsugumi Ohba i Takeshi Obata


Norma Editorial és una empresa catalana fundada per Rafael Martínez l'any 1977. Avui en dia, és una de les editorials més importants que publica còmic en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Death Note. Black Edition, escrita per Tsugumi Ohba i dibuixada per Takeshi Obata, ambdós japonesos. La traducció és de Manel Vázquez López (Daruma SL). La col·lecció consta de 6 volums. Avui en dia, s'han publicat els tres primers, el juliol i el novembre de 2023 i el juny de 2024, respectivament. El núm. 4 està previst per al setembre d'enguany.



Death Note. Black Edition
Tsugumi Ohba i Takeshi Obatama
Traducció de Manel Vázquez López (Daruma SL) 
Rústica amb sobrecoberta
14,8 x 21 cm
Color (coberta i algunes pàgines de l'interior), blanc i negre (interior)
18,95 €





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

ACONSEGUEIX EL MANGA QUE HA VENUT MILIONS DE CÒPIES ARREU DEL MÓN!

En Light Yagami és un estudiant model al qual tots auguren un futur brillant, tot i que a ell la seva vida l’avorreix solemnement. Necessita un repte, alguna cosa que el faci sentir viu. I ho troba en el Quadern de la Mort que el shinigami Ryuk deixa caure en el Món Humà. Ara en Light, amb el poder de la vida i la mort a les seves mans, aspira a convertir-se en el déu del nou món. Encara que per aconseguir-ho, abans haurà d’evadir el setge que el misteriós L ha posat al voltant seu…


- Death Note. Black Edition núm. 1 (384 pàgines, amb 8 a color, juliol de 2023)
- Death Note. Black Edition núm. 2 (392 pàgines, amb 8 a color, novembre de 2023)
- Death Note. Black Edition núm. 3 (408 pàgines, amb 8 a color, juny de 2023)
- Death Note. Black Edition núm. 4 (previst per al setembre de 2023)





Enllaços:

Ressenya de Death Note Black Edition núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Death Note Black Edition, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Tsugumi Ohba, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Takeshi Obata, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Norma Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Norma Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

20 d’agost 2024

ECC Ediciones (3): Gyo, de Junji Ito


ECC Ediciones és la divisió editorial, fundada el novembre de 2011, d'El Catálogo del Cómic, una empresa catalana creada el 1995. Ha publicat alguns còmics en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del volum de manga Gyo, escrit i dibuixat per l'artista japonès Junji Ito. La traducció és de Marc Bernabé Costa. Va ser publicat el juny de 2024.

És el primer manga d'ECC publicat en català. Va ser anunciat al 29 Manga Barcelona (Font: ComiCat).



Gyo
Junji Ito
Traducció de Marc Bernabé Costa
Rústica
14,8 x 21 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
400 pàgines
27 €
Juny de 2024







INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Una de les obres més estel·lars d’en Junji Ito, potser el millor dibuixant de còmic de terror del món, arriba per primera vegada traduïda al català i ho fa en una edició superior, en format Flexibook integral, que encisarà els col·leccionistes.

Kaori i Tadashi, una jove parella d’enamorats que estan de vacances a Okinawa, pateixen una sèrie de misteriosos encontres amb uns éssers marins terrorífics que fan una forta pudor de mort i que per poc no tornen boja la Kaori. Desesperats, tornen a Tòquio, on s’adonaran que la pudor de què fugien els ha seguit fins a la gran ciutat.

Amb un gust genial pel detall, una tensió narrativa magnífica que combina l’espant amb moments surrealistes i fins i tot amb alguns tocs de comicitat, descobrirem que la presència d’aquests éssers fètids no és gens casual.

Quins misteris del passat de Tadashi tenen connexió amb aquestes criatures? El destí fastigós i grotesc que espera els personatges de Gyo deixarà tots els lectors espantats i bocabadats.


Enllaços:

Presentació de l'editorial, al seu web (en castellà)
- Tast de Gyo, al web de l'editorial
Fitxa de Gyo, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Junji Ito, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'ECC Ediciones, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs d'ECC Ediciones i Tebeosfera i el blog ComiCat

16 d’agost 2024

Norma Editorial (41): Atac als titans. Edició Col·leccionista, de Hajime Isayama


Norma Editorial és una empresa catalana fundada per Rafael Martínez l'any 1977. Avui en dia, és una de les editorials més importants que publica còmic en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Atac als titans. Edició Col·leccionista, de l'artista japonès Hajime IsayamaLa traducció és de Marc Bernabé (Daruma SL). És una edició 3 en 1. Avui en dia, s'han publicat 4 volums, entre el novembre de 2023 i el juliol de 2024.

El 23 de juny de 2023, Norma va anunciar la publicació d'aquesta col·lecció (Font: ComiCat).



Atac als titans. Edició Col·leccionista
Hajime Isayama
Traducció de Marc Bernabé (Daruma SL) 
Cartoné
14,8 x 21 cm
Color (coberta i algunes pàgines de l'interior), blanc i negre (interior)
24,50 €







INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

EDICIÓ DELUXE PER A LA VERSIÓ EN CATALÀ D’ATAC ALS TITANS!!

Un poble rodejat per tres muralles busca protegir-se d’uns enemics terribles: els titans. Durant un cert temps semblava que els titans, uns monstres gegantins amb una intel·ligència limitada, estaven controlats, però l’aparició del tità Colossal de més de 60 metres d’alçada els fa veure que l’extinció de la humanitat és una possibilitat. Serà suficient la voluntat dels nous cadets per esbrinar com acabar amb els titans? Quantes pèrdues humanes caldran per resoldre els misteris que envolten tot el seu món? No et pots perdre aquesta història!


Atac als titans. Edició Col·leccionista núm. 1 (562 pàgines, amb 14 a color; novembre de 2023)
Atac als titans. Edició Col·leccionista núm. 2 (588 pàgines, amb 6 a color, març de 2024)
Atac als titans. Edició Col·leccionista núm. 3 (562 pàgines, amb 2 a color, maig de 2024)
Atac als titans. Edició Col·leccionista núm. 4 (562 pàgines, amb 2 a color, juliol de 2024)




Enllaços:

Fitxa de Hajime Isayama, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Norma Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Norma Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

07 d’agost 2024

Fandogamia Editorial: La meva experiència lesbiana amb la solitud. Edició especial, de Kabi Nagata


Fandogamia Editorial és una empresa valenciana especialitzada en còmic. Va ser fundada el 2013 i té la seva seu a Quart de Poblet.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del manga La meva experiència lesbiana amb la solitud. Edició especial, de l'autora japonesa Kabi Nagata. La traducció és de David Vega Garcia (Nagareboshi SL). És el primer manga publicat per Fandogamia, anunciat el 10 de desembre de 2022 al 28 Manga Barcelona (Font: ComiCat). Va ser publicat el desembre de 2023 a la Línia Yamamote, dedicada al manga.



La meva experiència lesbiana amb la solitud. Edició especial
Kabi Nagata
Traducció dDavid Vega Garcia (Nagareboshi SL)
Rústica amb sobrecobertes
14,8 x 21 cm
Color
160 pàgines
12 €
Línia Yamamote
Desembre de 2023





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

L'opera prima de Kabi Nagata, la revolució del manga d'assaig.

Una nova edició per a l'opera prima de Kabi Nagata, el manga que va revolucionar els manga d'assaig. I ARA EN CATALÀ!

Kabi Nagata narra la història real de la seva vida en un còmic que va publicar a la plataforma digital japonesa Pixiv i amb el qual va arribar a milions de lectors. Així ens conta com, després d'abandonar els estudis universitaris, va caure en una depressió que la va portar a buscar en llocs que no li corresponien el seu lloc en el món, i de la qual solament va poder començar a sortir quan va obrir les portes a la seva pròpia sexualitat. El que va fer va ser contractar els serveis d'una escort lesbiana i entorn d'això, antecedents i precedents, tracta aquesta història que ja és un èxit internacional de vendes.

La traducció ha estat a càrrec de David Vega García, treballant amb l'agència Nagareboshi (traductors de l'obra al castellà).

Aquesta edició especial inclou nova il·lustració de sobrecobertes, nou tractament de color a l'interior i 16 pàgines inèdites creades expressament per al llibre.

Kabi Nagata, durant els deu anys posteriors a la seva graduació en el batxiller superior, va sofrir cada dia de la seva vida. La forma que triar per a deslliurar-se d'aquesta “jo” que sofria va ser ficar-se al llit amb una escort lesbiana. En aquest manga narra amb la franquesa més nua i estripada com va contemplar els seus límits més absoluts per a després obrir la porta que la va moure a superar-los.

Com sempre, els nostres enviaments són gratuïts si tries el servei ordinari de Correus. Rep el teu còmic a casa lleument marejat pel staff de Fandogamia per a ficar-lo en el sobre! (això podria fer que el seu valor pugés) (els nostres agents de borsa ens diuen que el més probable és que no, però aquí queda la informació) (i també et posarem punts de llibre i tot tipus de parafernàlies que faran que el sobre sembli més gros).

Encara et ronda la indecisió? Pots llegir les primeres pàgines d'aquest volum aquí mateix.

I què s'ha dit en Internet sobre aquest còmic...?

"Quatre anys després de guanyar el premi del Manga Barcelona a millor manga josei (dirigit a dones adultes) es publica en català l'obra on Kabi Nagata relata la seva primera experiència sexual als 28 anys amb una escort lesbiana, però també les inseguretats, angoixes i trastorns que l'empenyen a l'aïllament social i la infelicitat crònica. El sentit de l'humor i la frescor del dibuix ajuden a pair la cruesa de l'autora recreant els seus processos mentals autodestructius". (Magazín Llegim - Diari Ara)


Enllaços:

- Presentació de l'editorial, al seu web (en castellà)
Fitxa de Kabi Nagata, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Fandogamia Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Fandogamia Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

30 de juliol 2024

Editorial Finestres (16): Tauró blanc, de Genie Espinosa


L'Editorial Finestres és una editorial catalana creada a Barcelona el 2021. Està especialitzada en còmic d'autor en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del còmic Tauró blanc, escrit i dibuixat per l'autor catalana Genie Espinosa. La traducció és de Montserrat TerronesVa ser publicat el novembre de 2023.



Tauró blanc
Genie Espinosa
Traducció de Montserrat Terrones
Rústica
18,5 x 25 cm
120 pàgines
Color
23 €
Novembre de 2023








INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Després de rebre la notícia de la mort del seu pare, a qui mai va arribar a conèixer, Maude ha de viatjar a la petita illa de Jesmond per buidar la casa de pertinences i arreglar la paperassa. En aquest retorn a un passat que li és aliè, Maude haurà de fer front a un conjunt de records: revistes, discos o missatges gravats en cassets vells que la duran a reconstruir la figura paterna.

Mentrestant, l’illa de Jesmond exhibeix una excitació creixent de la població que, alterada, es prepara per celebrar el desè aniversari de l’albirament d’un gran tauró blanc.

L’enfrontament de Maude als dimonis del passat és com el temps que passa en travessar un túnel. Una estona en la qual es barregen llums i reflexes i es perd la noció del temps i la realitat. Tauró Blanc és aquest viatge per unes estances inversemblants: un túnel oníric però no per això menys real.

AUTORA

Genie Espinosa (Badalona, 1984) és il·lustradora, autora de còmics i muralista. Es va graduar en il·lustració i disseny gràfic. És l’autora del còmic Hoops (2021, Sapristi), guanyador del Premi Miguel Gallardo com a autora revelació del 40 Saló del Còmic de Barcelona. Treballa com a freelance per a diferents marques i publicacions digitals.

Coordina el fanzine Raras (2019) i Muy raras (2020), on autopublica una tria d’autores, il·lustradores, escriptores i en el qual cerca exaltar el talent femení multidisciplinar (llista de millors còmics del 2020 segons The Comics Journal).

El seu estil es caracteritza per una paleta de colors forta, perspectives exagerades i personatges no normatius. És una de les autores de l’exposició Constel·lació gràfica. Joves autores de còmic d’avantguarda del CCCB.


Enllaços:

Neix Editorial Finestres, notícia de ComiCat (10 de novembre de 2021)
Tast de Tauró blanc, al web de Calameo
Fitxa de Tauró blanc, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Genie Espinosa, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de l'Editorial Finestres, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de l'Editorial Finestres Tebeosfera i el blog ComiCat

15 de juliol 2024

Pagès editors (6): El president de Barcelona, de Ramon Pardina i Òscar Sarramia


Pagès editors és una empresa catalana fundada per Lluís Pagès Marigot a Lleida l'any 1990. Ha publicat alguns còmics en català.

El març de 2021, l'editorial va anunciar que publicaria una nova col·lecció de novel·les gràfiques en català anomenada Doble Tinta, perquè tots els llibres s'imprimiran a dues tintes. El seu coordinador és Jaume Barrull Castellví.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del còmic El president de Barcelona, amb textos de Ramon Pardina i dibuixos d'Òscar Sarramia, ambdós catalans. Va ser publicat el desembre de 2023 a la col·lecció Doble Tinta, de la qual n'és el núm. 5.



El president de Barcelona
Ramon Pardina Òscar Sarramia
Rústica amb solapes
17 x 24 cm
200 pàgines
Bicolor (portada), color/dues tintes (interior)
20 €
Col·lecció Doble Tinta núm. 5
Desembre de 2023





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

En una escala de veïns hi cap el món. No un món, sinó el món sencer. Especialment si és al Raval, barri que condensa costums i llengües i cultures d’arreu. Sense edulcorants ni mala sang, amb la profunditat de qui ha volgut estimar el barri on ha viscut —i no ha estat gens fàcil—, Sarramia i Ramon Pardina reflecteixen la complexitat i les contradiccions d’un lloc que és alhora el centre de la ciutat i un espai al marge. Un lloc on hi ha tantes interrupcions que difícilment les muses t’hi trobaran treballant, i encara més difícil serà dur-hi una vida familiar tranquil·la. Tendre i crític, afectuosament irònic, bèstia a estones, perplex i divertit, lúcid i lúdic, sense nostàlgia però amb la melancolia dels amors impossibles, aquest còmic és un retrat brillant d’aquella escala que era el món, on va viure el president de Barcelona.

Aquesta novel·la gràfica explica les vivències d’un dibuixant lleidatà en un pis del Raval, entre la tardor de 1993 i l’estiu de 2006, els anys que van des de la Barcelona post-olímpica a la Barcelona pre-crisi.

La novel·la explica les vicissituds d'un edifici, a mig camí de la quotidianitat i el surrealisme, que podria ser tot un país. O tot un món.

AUTORS

RAMON PARDINA (Barcelona, 1977). Ha estat guionista de programes de televisió com Polònia, El Foraster, diversos programes d’Andreu Buenafuente o el documental Les set vides del Perich, a banda de sotsdirigir el late night Zona Franca a TV3. Com a escriptor, ha publicat els llibres de contes La novel·la que no he escrit mai (Premi Miquel Àngel Riera de narrativa breu 2005), El jugador de futbolí que volia córrer la banda (Premi Joan Santamaria de narració 2007), L’home més feliç del món (Premi Recvll de narració Joaquim Ruyra 2010), El club dels homes amb bigoti (2016) i, darrerament, El gran circ domèstic (Premi 7 Lletres 2021) també publicat per Pagès editors. Així mateix, ha coescrit, juntament amb Quim Masferrer, el Dietari d’El Foraster (2014). En castellà, ha escrit el guió de la novel·la gràfica La furgo (finalista del Premi Junceda 2019), amb dibuixos de Martín Tognola, que ha estat traduïda al francès i l’alemany. Sempre ha viscut a Barcelona, però mai al Raval.

ÒSCAR SARRAMIA (Lleida, 1972). Graduat en Arts i Oficis a l’Escola Massana de Barcelona i llicenciat en Belles Arts per la Universitat de Barcelona. Des de fa uns quants anys, desenvolupa dos vessants artístiques paral·leles: d’una banda, la il·lustració per a diferents diaris i revistes, i, de l’altra, la il·lustració infantil/juvenil i publicitària. Pel que fa a la segona vessant, en el terreny dels dibuixos animats, treballa des de fa anys en diferents sèries, pel·lícules i anuncis. És el creador de la sèrie Horaci l’inuit, de dos temporades i emesa per TV3. També ha estat professor en diverses escoles d’art i ha publicat uns quants llibres.


Enllaços:

Tast d'El president de Barcelona, al web de l'editorial
Fitxa d'El president de Barcelona, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Ramon Pardina, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'Òscar Sarramia, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de la col·lecció Doble Tinta, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Pagès editors, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: les webs de Pagès editors Tebeosfera i el blog ComiCat

05 de gener 2024

PRH (29) / Distrito Manga (1): Wind Breaker, de Satoru Nii


[Darrera actualització: 6 d'agost de 2024]

Distrito Manga és el segell de Penguin Random House Grupo Editorial (PRH, web corporativa) especialitzat en còmic japonès. Va ser creat el 2022.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Wind Breaker, escrita i dibuixada per l'autor japonès Satoru Nii. La traducció és de Víctor Gomà (Daruma SL). Avui en dia, s'han publicat els 8 primers números, entre el març de 2023 i el juny de 2024, amb periodicitat bimestral fins el núm. 6. A partir del 7, trimestral. El núm. 9 està previst per a l'octubre de 2024. 

Wind Breaker és el primer manga publicat en català per aquest segell i ho varen anunciar al seu compte de Twitter el 2 de novembre de 2022 (Font: ComiCat).


WIND BREAKER

Wind Breaker
Satoru Nii
Traducció de Víctor Gomà (Daruma SL)
Rústica amb sobrecoberta
13 x 18 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
192 pàgines
9,95 €
Bimestral fins el núm. 6. A partir del 7, trimestral






INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Bandes, buscabregues… i acció a dojo! Ja arriba el nou fenomen de Nii Satoru que està causant sensació al Japó!

L'institut Fûrin s'ha guanyat la pitjor reputació d'entre tots els centres de la zona per tenir la mitjana més baixa i els alumnes més rebels. Haruka Sakura és un jove que acaba d'arribar a la ciutat i vol convertir-se en el més fort del barri per protegir a totes aquelles persones que li importen. No obstant això, per aconseguir el seu propòsit primer cal que s'uneixi a la Wind Breaker, també coneguda com a Bofûrin, que representa al seu institut i l'objectiu de la qual és defensar la ciutat de la resta de bandes i busca-raons. Però abans haurà d'estomacar al cap de la colla si vol guanyar-se el seu respecte!


Wind Breaker núm. 1 (març de 2023)
Wind Breaker núm. 2 (març de 2023)
Wind Breaker núm. 3 (maig de 2023)
Wind Breaker núm. 4 (juliol de 2023)
Wind Breaker núm. 5 (octubre de 2023)
Wind Breaker núm. 6 (desembre de 2023)
Wind Breaker núm. 7 (març de 2024)
Wind Breaker núm. 8 (juny de 2024)
Wind Breaker núm. 9 (previst per a l'octubre de 2024)




Enllaços:

Ressenya de Wind Breaker núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Wind Breaker, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Satoru Nii, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Distrito Manga, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Penguin Random House, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Distrito Manga i Tebeosfera i el blog ComiCat

29 de desembre 2023

GEC (24) / Kaji Manga (1): Dodoma, de Jun Shiraishi


Kaji Manga és el segell editorial de Grup Enciclopèdia Catalana especialitzat en còmic japonès, amb la col·laboració d'Arechi Manga. Es va presentar al 40 Còmic Barcelona, el 7 de maig de 2022 (Font: ComiCat). Va començar a publicar-ne el desembre de 2022, en el 28 Manga Barcelona.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Dodoma, de l'autor japonès Jun Shiraishi. La traducció és d'Alèxia Miravet (Daruma Serveis Lingüístics S. L.). La col·lecció consta de 3 números, publicats el desembre de 2022, el febrer i el març de 2023, respectivament.


DODOMA

Dodoma
Jun Shiraishi
Rústica cosida amb sobrecoberta
12,8 x 18,2 cm
194 pàgines
Color (coberta), blanc i negre (interior). El núm. 1 té 2 pàgines amb color
9 €







INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Wanokuni és una nació envoltada de murs que té un gran arbre al bell mig. Allà, els dos germans Mana i Shino hi viuen en pau i tranquil·litat amb la resta d'habitants... fins que hi arriben unes noies misterioses. Aleshores, en Mana descobreix la veritat del món que els envolta...


- Dodoma núm. 1 (desembre de 2022)
Dodoma núm. 2 (febrer de 2023)
Dodoma núm. 3 (març de 2023)





Enllaços:

- Ressenya de Dodoma núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
- Ressenya de Dodoma, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Dodomaa Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Jun Shiraishi, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Kaji Manga, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Grup Enciclopèdia Catalana, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Kaji Manga Tebeosfera i el blog ComiCat