29 d’agost 2024

Editorial Base (16): Radiant, de Tony Valente


L'Editorial Base és una empresa catalana independent fundada l'any 1972. Publica còmics en català des de 2011.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de còmic Radiant, escrita i dibuixada per l'autor francès Tony Valente. És una col·lecció de manga europeu (concretament, francès). La traducció és de Mireia Porta Arnau. Avui en dia, l'editorial ha publicat dos números, publicats l'abril de 2024.



Radiant
Tony Valente
Traducció de Mireia Porta Arnau
Rústica amb sobrecoberta
11,5 x 18 cm
Núm. 1: 184 pàgines. Núm. 2: 192
Color (coberta), blanc i negre (interior)
9,40 €







INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Seth és un aspirant a bruixot de la regió de Pompo Hills. Com tots els bruixots, és un «infectat»: un dels pocs supervivents humans després d'haver entrat en contacte amb els nèmesis, unes criatures caigudes del cel que contaminen i exterminen tots els que toquen. La seva aparent immunitat li ha fet triar una via per la qual semblava qualificat: la de Caçador per combatre els nèmesis. Però a més a més, en Seth desitja embarcar-se en una missió que va més enllà de la simple cacera de monstres... Envoltat d'un bàndol de bruixots, recorre el món a la recerca del Radiant, el presumpte bressol dels monstres, sota l'ull terrible de la Inquisició...

AUTOR

Tony Valente es va iniciar en el còmic amb la sèrie de fantasia Les Quatre Princes de Ganahan, amb guió de Raphaël Drommelschlager. Un cop acabada aquesta primera sèrie, va iniciar un nou projecte, Hana Attori, on tornà a connectar amb les seves influències principals: el manga i l’animació japonesa. Posteriorment, Valente va il·lustrar SPEED Angels amb guió de Didier Tarquin.

Paral·lelament a aquesta col·laboració, va iniciar projectes personals i el primer volum de Radiant, que va escriure i dibuixar en solitari i va publicar Ankama Editions l’any 2013. L'èxit va ser tal que la sèrie es va publicar al Japó i el 2018 fou adaptada a l'anime per NHK, el canal públic líder del Japó.


- Radiant núm. 1 (abril de 2024)
- Radiant núm. 2 (abril de 2024)




Enllaços:

Història de l'Editorial Base, a la web de l'editorial
- Ressenya de Radiant núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Radiant, a Tebeosfera (a castellà)
Fitxa de Tony Valente, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de l'Editorial Base, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de l'Editorial Base i Tebeosfera i el blog ComiCat

28 d’agost 2024

PRH (31) / Reservoir Books (5): les obres de Keum Suk Gendry-Kim


Reservoir Books és un dels segells de Penguin Random House Grupo Editorial (PRH, web corporativa). Va néixer com a col·lecció l'any 1998 i va esdevenir un segell el 2015. Ha publicat alguns còmics en català.

Aquesta entrada està dedicada a les edicions en català de les obres de l'autora sud-coreana Keum Suk Gendry-Kim publicades per Reservoir Books. Avui en dia, ha publicat Herba, amb traducció de Yasmine Bonjoch Luna, el gener de 2024. Per al mes de novembre d'enguany, està prevista la publicació de L'espera.



Herba
Keum Suk Gendry-Kim
Rústica amb solapes
Traducció de Yasmine Bonjoch Luna
15 x 21,1 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
488 pàgines
23,90 €
Col·lecció Reservoir Gráfica
Gener de 2024





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Herba és la història real d’una supervivent: la Lee Ok-Sun, una jove coreana que durant la guerra del Pacífic va ser explotada com a «dona de conhort», l’eufemisme emprat per l’exèrcit imperial japonès per referir-se a les esclaves sexuals. Aquell capítol és considerat encara avui com un dels més foscos del segle XX.

A partir de les entrevistes que va mantenir amb la Lee Ok-Sun en una residència per a antigues dones de conhort, l’autora aconsegueix narrar-ne la infantesa, com va créixer en un ambient extremadament humil i com va ser venuda successivament a diverses famílies adoptives fins que es va produir l’ocupació japonesa i el 1942 la van traslladar per la força a una base aèria a la Xina.

Resenyes:

«Una obra mestra del còmic biogràfic i històric, de la mateixa magnitud que Maus, Persèpolis o L’art de volar».
La Repubblica

«Captivador i devastador, et trencarà el cor a poc a poc. Molt probablement, el còmic de l’any».
The Guardian

«Un retrat íntim i sobri que explora uns fets abominables».
Libération

«La potència del dibuix, amb un traç salvatge i els negres ben densos, ens aboca de ple en un regne de malsons».
The New York Times Book Review

«Fa mal allà on ha de fer mal».
South China Morning Post

«Està a l’altura dels grans còmics sobre la Història en majúscules».
Quill and Quire

«Una novel·la gràfica testimonial que és ambiciosa, valenta i esplèndida. Una lectura desassossegant i també vigorosa i heroica; un crit enèrgic que denuncia uns fets que mereixen ser coneguts i denunciats».
La Vanguardia

MILLOR CÒMIC DE L’ANY

The New York Times / The Guardian / Los Angeles Times / Library Journal / Babelia / El Cultural / MondoSonoro / The Objective

PREMIS

Harvey Award · Krause Essay Prize · Cartoonist Studio Prize · Big Other Book Award · YALSA Book Award · Prix Bulles d’Humanité · Antifaz (València) · Splash (Sagunt) · Premio del Cómic Aragonés

FINALISTA

Eisner Award · Believer Book Award · LA Times Book Prize Comic · Barcelona 41

AUTORA

Keum Suk Gendry-Kim va néixer a Goheung, a la província de Jeolla (Corea del Sud). Es va llicenciar en Belles Arts a la Universitat Sejong, a Seül, i va acabar la seva formació artística a l'École Supérieure des Arts Décoratifs d'Estrasburg. Va viure disset anys a França i va començar a publicar dibuixant els seus primers còmics per al mercat francès, dels quals destaquem Le chant de mon père (2012), Jiseul (2015) o L'arbre nu (2020); també ha il·lustrat nombrosos àlbums infantils i traduït més de cent llibres. Tot i això, és Herba (2017), una novel·la gràfica publicada originalment a Corea, la que més projecció internacional li ha donat, amb traduccions a més de trenta-cinc idiomes i premiada amb els més prestigiosos guardons. A aquesta han seguit, fins ara, Jun (2018), L'espera (2020) i Gossos (2022).



L'espera
Keum Suk Gendry-Kim
Traducció de ?
Rústica amb solapes
15 x 21,1 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
256 pàgines
19,90 €
Col·lecció Reservoir Gráfica
Previst per al novembre de 2024





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Després de l'aclaparador èxit d'Herba, Keum Suk Gendry-Kim aborda un altre trauma històric del seu país: el de les famílies separades després de la divisió de Corea i la guerra del 1950.

Un cop acabada la Segona Guerra Mundial, els Estats Units i l'URSS es van repartir el territori coreà, dividint-lo pel Paral·lel 38 -una frontera artificial que va provocar una guerra entre 1950 i 1953-. Al llarg d'aquells anys, gran part de la població del nord del país va iniciar un èxode que va separar moltes famílies.

Keum Suk Gendry-Kim s'ha inspirat en la història de diverses dones grans sud-coreanes per traçar una novel·la gràfica basada en fets reals que denuncia les crueltats de la història.


Enllaços:

Ressenya d'Herba, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa d'Herbaa Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de L'espera, a Tebeosfera (encara no existeix)
Fitxa de Keum Suk Gendry-Kim, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Reservoir Books, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Penguin Random House, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Reservoir Books Tebeosfera i el blog ComiCat

27 d’agost 2024

GEC (28) / Kaji Manga (5): Un estiu a Tsurumaki, de Shinya Komatsu


Kaji Manga és el segell editorial de Grup Enciclopèdia Catalana especialitzat en còmic japonès, amb la col·laboració d'Arechi Manga. Es va presentar el 7 de maig de 2022 en el 40 Còmic Barcelona (Font: ComiCat). Va començar a publicar-ne el desembre de 2022, en el 28 Manga Barcelona.

El 2024, Abacus Jaume Roures han comprat el Grup Enciclopèdia Catalana, el qual quedarà inclòs dins el nou grup Abacus Futur.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del volum de manga Un estiu a Tsurumaki, de l'autor japonès Shinya KomatsuLa traducció és de Pol Roca (Daruma Serveis Lingüístics, S.L.). Va ser anunciat el 13 de maig de 2023 per al mes de juliol, però es va publicar el setembre (Font: ComiCat).



Un estiu a Tsurumaki
Shinya Komatsu
Traducció de Pol Roca (Daruma Serveis Lingüístics S. L.)
Rústica cosida amb sobrecoberta
12,8 x 18,2 cm
208 pàgines
Color (coberta), blanc i negre (interior)
9 €
Setembre de 2023





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

En Mitsuru Mikuri és un estudiant de quart de primària que viu a Tsurumaki, una petita ciutat de províncies. El darrer dia de classe abans de les vacances d’estiu, en Mitsuru es deixa la motxilla a l’escola. Quan hi torna per recollir-la, es posa a parlar amb els follets que viuen en un jacint d’aigua que havia quedat arraconat a l’aula. Des d’aquell instant comencen a succeir tot de coses meravelloses al voltant d’en Mitsuru...

Aquesta és la història d’un estiu a Tsurumaki, un lloc un punt peculiar on viu el petit Mitsuru.


Enllaços:

Ressenya d'Un estiu a Tsurumaki, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa d'Un estiu a Tsurumakia Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Shinya Komatsu, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Kaji Manga, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Grup Enciclopèdia Catalana, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Kaji Manga Tebeosfera i el blog ComiCat

26 d’agost 2024

Norma Editorial (43): Cardcaptor Sakura, de Clamp


Norma Editorial és una empresa catalana fundada per Rafael Martínez l'any 1977. Avui en dia, és una de les editorials més importants que publica còmic en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Cardcaptor Sakura, escrita i dibuixada pel col·lectiu d'artistes japoneses Clamp, format per Tsubaki Nekoi, Satsuki Igarashi, Mokona Apapa i Ageha Ohkawa. La traducció és d'Agnès Pérez Massegú (Daruma SL). La col·lecció consta de 9 volums. Avui en dia, s'han publicat els tres primers, el desembre de 2023 i el maig i l'agost de 2024, respectivament.

Aquesta col·lecció fou publicada per Ediciones Glénat amb el títol Sakura, la Caçadora de Cartes, en 12 volums, de l'octubre de 2007 a l'octubre de 2009. La nova edició va ser anunciada l'11 de setembre de 2023.



Cardcaptor Sakura
Clamp
Traducció d'Agnès Pérez Massegú (Daruma SL) 
Rústica amb sobrecoberta
14,8 x 21 cm
Color (coberta i algunes pàgines de l'interior), blanc i negre (interior)
10,95 €








INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

TORNA LA MÍTICA CAÇADORA DE CARTES, ARA EN CATALÀ!

La Sakura Kinomoto és una alumna de primària aparentment normal. Un dia, després d’obrir un llibre màgic, es converteix en la caçadora de cartes, l’única capaç de capturar i dominar les cartes de Clow. Per completar la seva missió comptarà amb l’ajuda d’en Kero, el guardià de les cartes, així com de la seva amiga Tomoyo, que li prepara els modelets més extremats i grava les seves gestes en vídeo.


Cardcaptor Sakura núm. 1 (252 pàgines, amb 2 a color, desembre de 2023)
- Cardcaptor Sakura núm. 2 (215 pàgines, amb 2 a color, maig de 2024)
- Cardcaptor Sakura núm. 3 (228 pàgines, amb 2 a color, agost de 2024)





Enllaços:

Ressenya de Cardcaptor Sakura núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Cardcaptor Sakura, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Clamp, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Norma Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Norma Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

23 d’agost 2024

Planeta Cómic (20): Adolf, d'Osamu Tezuka


Planeta Cómic és el nom actual del segell del Grupo Planeta que s'encarrega de publicar còmics, però n'hi ha d'altres que també en publiquen. Va ser creat l'any 2015. El nom anterior del segell era Planeta DeAgostini Comics.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Adolf, escrita i dibuixada per l'autor japonès Osamu Tezuka (1928-1989). La traducció és de Marc Bernabé (Daruma Serveis Lingüístics, S.L.). La col·lecció consta de 5 volums, dels quals, avui en dia, l'editorial n'ha publicat els dos primers, l'abril i el juny de 2024, respectivament. El núm. 3 està previst per al setembre d'enguany.

Planeta va anunciar aquesta edició el 9 de desembre de 2023 en el 29 Manga Barcelona (Font: ComiCat).



Adolf
Osamu Tezuka
Traducció de Marc Bernabé (Daruma Serveis Lingüístics, S.L.)
Rústica amb solapes
12,8 x 18 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
Sentit de lectura oriental
9,95 €
Trimestral
A partir de l'abril de 2024
Col·lecció Biblioteca Tezuka


INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Un dels millors manga de Tezuka, ara en català.

Adolf és la història de tres persones amb aquest nom: un noi jueu que viu al Japó, un nen mig japonès mig alemany, i el líder de l'Alemània nazi. Es tracta d'un manga amb un punt de vista meravellosament fresc dels aconteixements de la Segona Guerra Mundial. Un títol imprescindible.


Adolf núm. 1 (256 pàgines, abril de 2024)
- Adolf núm. 2 (248 pàgines, juny de 2024)
- Adolf núm. 3 (272 pàgines, previst per al setembre de 2024)





Enllaços:

- Ressenya d'Adolf núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa d'Adolf, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'Osamu Tezuka, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Planeta Cómic, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Planeta Cómic Tebeosfera i el blog ComiCat

22 d’agost 2024

Norma Editorial (42): Death Note. Black Edition, de Tsugumi Ohba i Takeshi Obata


Norma Editorial és una empresa catalana fundada per Rafael Martínez l'any 1977. Avui en dia, és una de les editorials més importants que publica còmic en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català de la col·lecció de manga Death Note. Black Edition, escrita per Tsugumi Ohba i dibuixada per Takeshi Obata, ambdós japonesos. La traducció és de Manel Vázquez López (Daruma SL). La col·lecció consta de 6 volums. Avui en dia, s'han publicat els tres primers, el juliol i el novembre de 2023 i el juny de 2024, respectivament. El núm. 4 està previst per al setembre d'enguany.



Death Note. Black Edition
Tsugumi Ohba i Takeshi Obatama
Traducció de Manel Vázquez López (Daruma SL) 
Rústica amb sobrecoberta
14,8 x 21 cm
Color (coberta i algunes pàgines de l'interior), blanc i negre (interior)
18,95 €





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

ACONSEGUEIX EL MANGA QUE HA VENUT MILIONS DE CÒPIES ARREU DEL MÓN!

En Light Yagami és un estudiant model al qual tots auguren un futur brillant, tot i que a ell la seva vida l’avorreix solemnement. Necessita un repte, alguna cosa que el faci sentir viu. I ho troba en el Quadern de la Mort que el shinigami Ryuk deixa caure en el Món Humà. Ara en Light, amb el poder de la vida i la mort a les seves mans, aspira a convertir-se en el déu del nou món. Encara que per aconseguir-ho, abans haurà d’evadir el setge que el misteriós L ha posat al voltant seu…


- Death Note. Black Edition núm. 1 (384 pàgines, amb 8 a color, juliol de 2023)
- Death Note. Black Edition núm. 2 (392 pàgines, amb 8 a color, novembre de 2023)
- Death Note. Black Edition núm. 3 (408 pàgines, amb 8 a color, juny de 2023)
- Death Note. Black Edition núm. 4 (previst per al setembre de 2023)





Enllaços:

Ressenya de Death Note Black Edition núm. 1, de Llop Segarrenc a ComiCat
Fitxa de Death Note Black Edition, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Tsugumi Ohba, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Takeshi Obata, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Norma Editorial, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs de Norma Editorial Tebeosfera i el blog ComiCat

21 d’agost 2024

Ooso Comics (12): les col·leccions X-Venture, de diversos autors


Ooso Comics és una editorial independent catalana, de Prades (Baix Camp, Tarragona), especialitzada en manga i dirigida per Olga Resina i Sergio Pérez. En publica en català des de 2018.

Aquesta entrada està dedicada a les edicions en català de les col·leccions X-Venture. Avui en dia, Ooso ha publicat una col·lecció de tres números i el primer número d'altres dues.

En primer lloc, la col·lecció titulada X-Venture. El cos en crisi. El gran rescat, realitzada per Hot-Blooded Souls i amb traducció de Sandra Nogués (núm. 1-2) i Àngel Ybáñez (núm. 3). Consta de tres números, publicats l'agost i el desembre de 2022 i el febrer de 2023, respectivament.

En segon lloc, el núm. 1 de la col·lecció X-Venture. Primal Power, titulat Fúria de reis: Lleó vs Tigre, amb guió d'Slaium Meng, dibuix de Black Ink Team i traducció de David Vega Garcia. Va ser publicat el setembre de 2023.

En tercer lloc, el núm. 1 de la col·lecció X-Venture. Dinosaur Kingdom, titulat Pioners prehistòrics, amb guió de Redcode i Albbie, dibuix d'Air Team (dibuix) i traducció d'Oriol Canal Palau. Va ser publicat el març de 2024.


X-VENTURE. EL COS EN CRISI. EL GRAN RESCAT

X-Venture. El cos en crisi. El gran rescat
Hot-Blooded Souls
Traducció de Sandra Nogués (núm. 1-2), Àngel Ybáñez (núm. 3)
Rústica amb solapes
12,5 x 18,5 cm
Color
160 pàgines
10,95 €. Amb un Plush: 17,95 €






INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Manga Juvenil Científic – EduManga (Manga Educacional)

Quan en Dr. Darwin cau sobtadament en coma, en Jake i la colla es disposen a trobar un remei abans que sigui massa tarda… Amb els robots experimentals MicroMèdic del Dr. Bennett, entren en el sistema digestiu i el respiratori d’en Dr. Darwin per a trobar la causa del COS EN CRISI.

Aventura trepidant, emocionant, espectacular i… Ciència!

La sèrie X-VENTURE: El cos en crisi, tracta de manera magistral el funcionament del cos humà. És una sèrie molt actual, publicada en el 2021, fa referència al Coronavirus de la Covid-19 i és protagonitzada per una jove colla de nois i noies. Què més es pot demanar?


- X-Venture: El cos en crisi núm. 1 (amb Coronavirus Plush) (agost de 2022)






X-Venture. Primal Power. Fúria de reis: Lleó vs Tigre
Slaium i Meng (guió), Black Ink Team (dibuix)
Traducció de David Vega Garcia
Rústica
12,5 x 18,5 cm
Color
160 pàgines
10,95 €
Setembre de 2023





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Manga Juvenil Científic – EduManga (Manga Educacional)

Trepidant exploració del regne animal

LLeó vs Tigre

És impossible que aquests grans fèlids puguin enfrontar-se perquè viuen en diferents hàbitats. I no es pot saber amb certesa quin dels dos és més fort.

El Jake i el Louis, lideren dos equips a la recerca dels millors espècimens del tigre i del lleó.

En el viatge, el Jake i la Sherry es troben amb un nen salvatge que pot parlar amb els animals i junts… Emprenen una missió de rescat a Sibèria!

Mentre el Louis i el seu equip es converteixen en les joguines del rei de la sabana africana…



X-Venture. Dinosaur Kingdom núm. 1: Pioners prehistòrics
Redcode i Albbie (guió), Air Team (dibuix)
Traducció d'Oriol Canal Palau
Rústica
12,5 x 18,5 cm
Color
184 pàgines
11,95 €
Març de 2024





INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL del núm. 1

Manga Juvenil Científic – EduManga (Manga Educacional)

UNA EXPLORACIÓ DIVULGATIVA DE LA PREHISTÒRIA

Períodes Càmbrià i Ordovícià. Un terratrèmol ha atrapat els X-VENTURE Xplorers en el període Càmbrià (fa 541 milions d’anys), així que es troben en un compromís: han d’arreglar la seva inestable màquina del temps! En Rain, en Sean i l’Stone s’enfronten al repte de trobar una font d’energia en una època en la qual els humans encara no existeixen…


Enllaços:

Blog de l'editorial, al seu web
Fitxa d'X-Venture. Primal Power, a Tebeosfera (en castellà)
- Fitxa d'X-Venture. Dinosaur Kingdom, a Tebeosfera (en castellà)
- Fitxa d'Ooso Comics, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs d'Ooso Comics Tebeosfera i el blog ComiCat

20 d’agost 2024

ECC Ediciones (3): Gyo, de Junji Ito


ECC Ediciones és la divisió editorial, fundada el novembre de 2011, d'El Catálogo del Cómic, una empresa catalana creada el 1995. Ha publicat alguns còmics en català.

Aquesta entrada està dedicada a l'edició en català del volum de manga Gyo, escrit i dibuixat per l'artista japonès Junji Ito. La traducció és de Marc Bernabé Costa. Va ser publicat el juny de 2024.

És el primer manga d'ECC publicat en català. Va ser anunciat al 29 Manga Barcelona (Font: ComiCat).



Gyo
Junji Ito
Traducció de Marc Bernabé Costa
Rústica
14,8 x 21 cm
Color (coberta), blanc i negre (interior)
400 pàgines
27 €
Juny de 2024







INFORMACIÓ DE L'EDITORIAL

Una de les obres més estel·lars d’en Junji Ito, potser el millor dibuixant de còmic de terror del món, arriba per primera vegada traduïda al català i ho fa en una edició superior, en format Flexibook integral, que encisarà els col·leccionistes.

Kaori i Tadashi, una jove parella d’enamorats que estan de vacances a Okinawa, pateixen una sèrie de misteriosos encontres amb uns éssers marins terrorífics que fan una forta pudor de mort i que per poc no tornen boja la Kaori. Desesperats, tornen a Tòquio, on s’adonaran que la pudor de què fugien els ha seguit fins a la gran ciutat.

Amb un gust genial pel detall, una tensió narrativa magnífica que combina l’espant amb moments surrealistes i fins i tot amb alguns tocs de comicitat, descobrirem que la presència d’aquests éssers fètids no és gens casual.

Quins misteris del passat de Tadashi tenen connexió amb aquestes criatures? El destí fastigós i grotesc que espera els personatges de Gyo deixarà tots els lectors espantats i bocabadats.


Enllaços:

Presentació de l'editorial, al seu web (en castellà)
- Tast de Gyo, al web de l'editorial
Fitxa de Gyo, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa de Junji Ito, a Tebeosfera (en castellà)
Fitxa d'ECC Ediciones, a Tebeosfera (en castellà)


Fonts d'informació: els webs d'ECC Ediciones i Tebeosfera i el blog ComiCat